マニュアルやビジネス文書から心を動かす表現まで。英日翻訳・ナレーションもご相談ください。
テクニカルライターとして、取扱説明書やマニュアルの制作に8年余携わってきました。
2025年4月からは独立し、ライティングや校正を主に承っております。
また、プライベートでは小説や詩を書いています。
簡潔・明快な「誤解なく伝える」文章から、心を動かす「気持ちを伝える」文章までお任せください。
ライティングや校閲・リライトはもちろん、英日翻訳やナレーションも。
ことばに関するニーズに幅広く対応いたします。
<保有資格・スキル>
・図書館情報学(修士)
・司書資格
・TC技術検定 3級 テクニカルライティング試験[TW](日本テクニカルコミュニケーター協会実施)
・TOEIC 860点
・漢検2級
<実績>
■ライティング・校閲(日本語)
・家電製品の取扱説明書制作・ディレクション(日本語・英語・その他言語)
・ソフトウェアのマニュアル制作(日本語・英語)
・ソフトウェア製品に関するSEO・Tips記事制作(日本語)
・企業プレスリリース記事校閲
■英日翻訳
・データシート、マニュアル類
・ウェブコラム
■ナレーション
・企業ウェビナー進行
・ショート動画広告
<現在のチャレンジ>
・ナレーター・声優養成ボイストレーニング受講中
<外部実績>
■クラウドワークス(2026.2.2時点)
受注実績 118件、プロジェクト完了率 98%、総合評価4.9
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







