堂本秋次

堂本秋次

  • AkitsuguDomoto
  • 個人
  • 北海道
  • 認証済み

提出
  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
業種
未入力
登録日
2014年10月29日

発注数

1

評価

4.9

発注率

50 %

1 / 2

【Lancer of the year 2016 受賞】言葉、お仕立てします。

[Lancer of the Year 2016 受賞]
[Lancer of the Year 2018 パネリスト]
[Lancers 2020年ランキング 翻訳家部門 収益1位]
[新しい働き方LAB 札幌コミュニティマネージャー]
[Lancers提携 翻訳講座 講師]

Lancers以外の海外の翻訳会社からもお仕事を受注しております。
翻訳、英語や英語学習に関する記事の執筆のほか
LancersグループMENTAにて、英語学習に関するメンタリングも行っております。

大学での専攻として学んだ言語学の知識を用いることで、
単なる感覚的な翻訳ではなく、
コンテキストを意識した言語分析を重ねた緻密な翻訳を行います。
最終的に翻訳物がどのように用いられるかを踏まえて、
翻訳の文体を校正、推敲を経てテイラーメイド致します。

また、他の翻訳者・執筆者の翻訳物や記事について
日本語・英語の校正を行っております。

[資格・実績]
・ESAC®認定 英語学習アドバイザー資格取得
・英検1級
・単検1級
・TOEIC 965
・国連英検A級
・TED Official translator / reviewer
・著書および訳書 40冊以上
・"Memory Supporter"(特許取得済)の監修
・英語学習オンラインサロン "Wordsmith Club" 主催
・Welocalize Reviewers' Learning Program 修了

[特に実績の多い分野]
・心理学
・言語学習、言語学一般
・IT分野(仮想通貨、AIなど)
・ミクロ/マクロ経済、金融
・人事/HR関連
・広告翻訳、SNS運用
・エンターテイメント(小説、ゲームテキストなど)
・Webサイト、ソフトウェア
・ホワイトペーパー(業務計画書)
・業務上のプレゼン資料

[お仕事の流れ]
ご依頼の正式発注前から納品まで
柔軟に対応させて頂きます。
急ぎのお仕事や、大量翻訳についてもご相談ください。

翻訳内容につきましては、
可能な限りご納得頂けるまで対応致します。
契約終了後も含め、
翻訳内容について気になることがございましたら
いつでもご連絡くださいませ。

ディレクションや翻訳の方向性の共有不足による
多数の差し戻しを避けるため、
正式な受注時点で翻訳の方向性などについて
共有できれば幸いです。

その他、ご不明点などございましたら
お気軽にご連絡ください。
どうぞ、よろしくお願い致します。

このクライアントに提案営業する

提案営業して受注をアップするコツ

実績・評価 (1件)

最近の仕事 (2件) 募集中のみ

予算
~50,000円
募集期間
募集終了
提案数
22件
予算
~50,000円
募集期間
募集終了
提案数
23件

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい