株式会社後楽不動産の理念の英語表記の考案に対する提案 [キャッチフレーズ・コピーライティングの仕事]

現在の提案 308件 (41-60件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

The Essential Company.」 Essential

ご検討頂けますと、幸いです。 目を通して頂きありがとうございます。
1ituki
ハル 実績 8 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

Want to be Wanted

イメージからの提案です。是非ご検討のほどを
1ituki
ハル 実績 8 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

U&I thanks.

提案させて頂きます。何卒、宜しくお願い致します。
1ituki
ハル 実績 8 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

Go above and beyond

お客様の期待を超える働きをしよう。 Go above and beyond ゴー・アバッブ・アンド・ビヨンド Goという言葉を使うことにより、 キャッチコピー的で、覚えやすく、分かりやすく表現しまし...
immdsrg
NWデザイン 実績 22 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Service beyond expectations

企業理念を、英語翻訳でなく、 社外的にも、分かりやすく、 キャッチフレーズ的に表現しました。 (それ以上のありがとうを頂けるように。) (お客様の)期待を超えるサービスを(提供しよう)。  SER...
immdsrg
NWデザイン 実績 22 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Gift too Thanks

はじめまして阿部隼と申します。 株式会社後楽不動産の企業理念のコンペということで、大変興味を持ち提案いたしました。 私は現在某大手広告代理店でコピーライターとして活動しています。 ライターとしての実務...
abe-8810
阿部隼 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Service of Beyond Your Thanks.

jisuと申します。 英表記:Service of Beyond Your Thanks. Beyond:「超える(それ以上)」 「Service of Beyond Your Thanks.」 ...
jisu
jisu 実績 72 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Overfull The Answer.

jisuと申します。 英表記:Overfull The Answer. Overfull:「あふれるほどいっぱいの」 「Overfull The Answer.」 (あふれるほどのいっぱいの答え...
jisu
jisu 実績 72 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Overmore The Thanks.

jisuと申します。 英表記:Overmore The Thanks. Overmore:「それ以上」 「Overmore The Thanks.」 (それ以上のありがとうを頂けるように。) ...
jisu
jisu 実績 72 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Overfull The Thanks.

jisuと申します。 英表記:Overfull The Thanks. Overfull:「あふれるほどいっぱいの(それ以上)」 「Overfull The Thanks.」 (あふれるほどいっ...
jisu
jisu 実績 72 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Genuine appreciation

「本物の感謝を」という意味の英文です。 本当にありがとうと言ってもらえるような、お客様の要望に応えるサービスを提供する会社という意味を込めたキャッチコピー案です。 ご検討の程よろしくお願い致します。
osakabay
osakabay 実績 103 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Top notch thank you.

「最上級のありがとうを」という意味の英文キャッチコピー案です。 ご検討の程よろしくお願い致します。
osakabay
osakabay 実績 103 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Thanks for being one step ahead.

「一歩先のありがとうを」という意味の提案です。 お客様の要望の一歩先を行くサービス、商品を提供するという意味を込めたキャッチコピー案です。 ご検討の程よろしくお願い致します。
osakabay
osakabay 実績 103 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

receives even more thanks.

 よろしくお願いします。短くということで4つの単語で構成しました。receive thanks fromで感謝されるという表現があるので、そこにさらに多くのという意味のeven more を加えました。
FROS_HY
tsukiotoyama 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Beyond the Hopes

「それ以上のありがとうをいただく」ために「期待を超える(仕事をする)」という一文にしました。 ご検討よろしくお願いいたします。
shin3t
武上慎 実績 6 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Move on

【ネーミングの由来や意味】 ・Move on:進歩、先へ進む、前進する ・シンプルに分かりやすく ・響きがいい
_unun
ununow 実績 32 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Keep going

【ネーミングの由来や意味】 ・Keep going:進み続けて ・シンプルに分かりやすく ・響きがいい
_unun
ununow 実績 32 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Positive feedback

【ネーミングの由来や意味】 ・positive feedback:正帰還 ・シンプルに分かりやすく ・響きがいい
_unun
ununow 実績 32 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Positive feedback cycle

【ネーミングの由来や意味】 ・positive feedback cycle:正帰還 ・シンプルに分かりやすく ・響きがいい
_unun
ununow 実績 32 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Challenge each other

【ネーミングの由来や意味】 ・challenge each other:お互い高め合う ・シンプルに分かりやすく ・響きがいい
_unun
ununow 実績 32 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済