【catchphrase英語版】新商品日本語版キャッチコピーの英語化依頼に対する提案 [キャッチフレーズ・コピーライティングの仕事]

現在の提案 251件 (1-20件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

当選

There is a world you control at will.

「 意のままに操れる世界がある。」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
参加報酬

Virtual Reality changes to Reality

「 VRは、現実へと変わる。」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
参加報酬

Virtual feels Real

「 バーチャルが、リアルに感じられる。」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
参加報酬

VR leads you to a dream world.

「 VRは、あなたを夢の世界へと導く。」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
参加報酬

OPEN,VR DOORS

「VR世界への入り口のドアを開けよう」という意味から考案いたし ました。 ご検討よろしくお願いいたします。
rikimal777
KKTRICK 実績 70 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

VR brings new excitement

VR brings new excitement(VRが新たな興奮をもたらす) よろしくお願いします。
maki0424
maki0424 実績 586 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

VR brings a new impression

VR brings a new impression(VRが新たな感動を届ける) よろしくお願いします。
maki0424
maki0424 実績 586 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

Welcome to the most real fiction

これまでにないリアルな世界が広がっているということを、語感よく簡単な単語で表現しました。 よろしくお願いいたします。
puriketu
puriketu 実績 3 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

FEEL NEW WORLD

新しい世界を体感せよ。 これまでにない 初めての体験が出来ること VRの世界が 全く新しいものであること これらを表すために 「NEW WORLD」を活用しました。 シンプルでありなが...
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Get Your First Time Experience

初めての体験を手に入れろ。 新しい体験が出来ることを 直接的に表現したコピーです。 ダイレクトに思いが伝わると思います。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

FEEL FUTURE

未来を感じる。 これまでにない体験を 「未来」という言葉で表現しました。 シンプルで 興味を惹かれるコピーです。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Our VR Change your LIFE

貴方の人生を変えてしまうような 驚く体験が出来る このような思いを込めたコピーです。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

First Time Experience is HERE

初めての体験がここにある。 この機会を逃さないで、 という思いのこもったコピーです。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

We promise you “First Time Experience”

貴方に初めての体験をお約束します。 VRを使用することで これまでにない体験が出来ることを 自信を持って伝えています。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

THIS IS THE NEW REAL

日本語訳すると、 「これは新しいリアル。」 「これが新しいリアル。」 といった意味になります。 First VRを使って得られる体験は、もはや「新しい現実」のようなものだということを表現していま...
YSATO
YSATO 実績 3 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Drop into the Other World

VRの飛び込むような感覚と 別世界を体験できることを 表したコピーです。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Our VR take you “Amazing”

スッキリとした 印象のコピーとしました。 「あなたに驚きを与えます」 と、ダイレクトに伝えることで 分かりやすいメッセージとなっています。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

FEEL & AMAZED

シンプルに、 「感じろ、そして、驚け」 としました。 驚くような体験と感覚を得られることが、 2つのキーワードから ダイレクトに伝わってきます。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Dive into Amazing World

VRで別の世界に 「飛び込む」ような感覚。 日常とは違った「驚く映像体験」を 味わえることを表現しました。
nagomi_kokoro
梅里蛍 実績 52 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

VR touches you, really.

『VRの感動は本物』 直訳すると「VRは本当にあなたを感動させます」 「touch」の「~に触れる」という意味と「~を感動させる」と いう意味を使った言葉遊びのような案です。 言外に You don't t...
humunuku
humunuku 実績 4 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済