(2009年12月より、ネーミング、キャッチコピーカテゴリーの提案のデザインが変更されたためそれ以前の提案にはネーミング表示がないものがあります。あらかじめご了承ください。)
提案文 :
この度は良いご縁となりますよう、心よりお願い申し上げます。
早速ですが、以下に拙作を提案させていただきます。
<A案> 「OO会社 ピコ・リフージョ」「ピコ・リフージョ OO会社」
”ピコ・リフージョ(pico rifugio)”
本ネーミングの出典はイタリア語です。各単語の意味は、次のとおりです。
・pico・・・・・piccolo(ピッコロ=小さい、小さな)の変形
そのままでは長すぎるので、短くしました。
・rifugio・・・避難所、隠れ場所
直訳致しますと、
”小さな避難所”、”小さな隠れ場所”、”小さな隠れ家”
のような意味となります。
1.コンセプト
ご依頼内容に記された7つのご信条を、じっくりと拝読させていただきました。
いずれも、etsuken 様のお人柄を偲ばせる、たいへん貴いお言葉ですが、
私がいちばん心を惹かれましたのは、
”辛いときの避難所を設けること”
という、5番目のお言葉です。このお言葉の中から”避難所”を、今回の
ネーミングのキーワードとして使わせていただきました。
”避難所”・・・人生の避難所・・・避難場所・・・隠れ場所・・・”隠れ家”
”隠れ家”というイメージは、
・不動産業の”お家探し=隠れ家探し”的なイメージ
・飲食業の”隠れ家的ダイニング”的なイメージ
のように、不動産業、飲食業のいずれにもマッチするイメージだと考えました。
また、”避難所”には、”被災者を守る、弱いものを守る”というイメージも
ありますよね。”(緊急時に)人の集まる場所”というイメージもあります。
集まった人たちが互いに信頼し、助け合う場所。人と人がふれあい、共に辛い境遇
を乗り越えて、明るい未来を目指す場所・・・そんな健気なイメージも重なります。
また、”避難所”を人間に例えますと(”避難所的・人”とでも申しましょうか・・・)、
”人に頼られる人、人の支えになる人”と考えることもできます。
ところで、この”避難所”を意味するイタリア語の”リフージョ(rifugio)”
ですが、既にイタリアンのレストラン等で、ある程度使われているようです。
:
以下略
:
文字数オーバーのため、お手数をおかけ致しますが、
以下の詳細は添付のテキストファイル(name_A.txt)
をご参照願いたく、お願い申し上げます。
ご検討をお願い致しますとともに
貴社の今後のご発展を、心よりお祈り申し上げます。
-以上です-
追記 : 2009年04月08日 23:05
以下に追加で<B案>をご提案申し上げます。
<B案> 「OO会社 エニシーイング」「エニシーイング OO会社」
”エニシーイング”=”enishiING”=”enishi+ING”
=”縁(えにし)+ING”
本ネーミングの出典は、日本語と英語のハイブリッドです。
・enishi・・・ローマ字で”縁(えん・えにし)”を表しました。
・ING・・・・・・英語の現在進行形(~ing)を表しました。
”現在進行形の(ずっと継続中の)ご縁”=”大切なご縁”を表現致しました。
1.コンセプト
”英語・日本語以外をご希望”とのことでしたが、申し訳ございません。
なかなか良いものが思い浮かばず、今回は、”英語+日本語”のハイブリッド型で
ご提案申し上げます。
今回のテーマは、”人と人とのつながり・信頼”から、”縁(えん、えにし)”
と致しました。当初案は、
”縁ING”=”縁(えにし)ING(アイエヌジー)”
を考えました。”縁+ING”ですから、
”現在進行形のご縁”=”ずっと継続中のご縁”=”とても大切なご縁”
というイメージです。”ING(現在進行)”は躍動感(元気・明るさ)が感じられて、
好ましいとも考えました。
”これは良い”と思ったのですが、狭いようでいて、さすがに日本は広いですね。
ウェブで検索致しましたところ、もう既に、しっかりと使われていました。
”縁(えにし)+ing(イング)”=”エニイシング(anything)”
という感じです。異業種(法人様か個人様かは不明ですが)であり、コンセプトも
少し異なるのですが、もう少し悩んでみることに致しました。
ウェブで検索のヒット数などを調べながら、いろいろと検討致しましたが、
なかなか良い案が浮かびません。
どうもどれもぱっとしないので、思い切ってローマ字に変えてみました。
・enishi・ING
・enishiING
・エニシイング
まだ物足りませんね。さらに、”I(アイ)”が2つ並んでいる所を長音にして、
”エニシーイング”
が誕生しました。
:
以下省略
:
文字数オーバーのため、お手数をおかけ致しますが、
以下の詳細は添付のテキストファイル(name_B.txt)
をご参照願いたく、お願い申し上げます。
-以上です-
2009-04-07 22:45:38