会社名のネーミング - nocolorsの提案

nocolorsの他の提案

(2009年12月より、ネーミング、キャッチコピーカテゴリーの提案のデザインが変更されたためそれ以前の提案にはネーミング表示がないものがあります。あらかじめご了承ください。)
提案文 :
この度はお世話になります。早速ですが、以下に拙案を1案、
改めてご提案申し上げます。

<C案>「ジョブとワーコ」(job to worko)

1.コンセプト他

 本ネーミングの出発点は、

  ”ジョブ・トゥ・ワーク(Job to work)”・・・ジョブからワークへ

 です。”job”も”work”も、単純に日本語に訳しますと”仕事”ですから
 (厳密には、それぞれ微妙にニュアンスが違うのでしょうが、ここでは
 考えないことに致します)、訳しますと、

  ”仕事から仕事へ”

 で、ちょっと意味不明となりますが、私の(便宜上の)イメージとしては、

  ・job・・・依頼者様の仕事
  ・work・・・その仕事をこなす人にとっての仕事

 ということにして、

  ”依頼者様の仕事から、それをこなす人へ”

 ということで、”個人間の仕事のやり取り”という御社のサービスを表現
 致しました。更に、ネーミングに際しては、”to”をローマ字読みの”と”
 として、

  ”ジョブとワーク(jobとwork)”

 このままでは面白くないので、”work”の末尾に”o”を付加して、

  ”ジョブとワーコ(jobとworko)”

 ”ジョブ”を男性の名前、”ワーコ”を女性の名前と想定して、

  ”男女を問わない幅広いサービス”

 というコンセプト付けを行いました(”ケイコとマナブ”とか、あの手の
 イメージです)。

 更に、末尾に付加した”o”のコンセプト付けとしては、これをアルファベット
 の”オー”ではなく、マルバツの”マル”として、

  ”Job to work で マルッ!”
          =”job to work o”=”jobとworko”=”ジョブとワーコ”

 ”マルッ!”は、”みんなの笑顔と喜び”の象徴として、

  ”Job to work で マルッ!”
  (ジョブ・トゥ・ワークでマルッ!)

 が本ネーミングのコンセプト、及びキャッチフレーズとなります。

 ドメインについては、以下のものが空いているようです。

  jobtoworko : com/jp/net

以上、拙案にて失礼致しましたが、いかがでしょうか?
ご検討をお願い致します。
ご事業の順帆なるご発展を、心よりお祈り致しております。

尚、本提案内容と同じものを、テキストファイル(nocolorsC.txt)
として添付致しております。

-以上です-

添付ファイル オリジナルファイルは関連ユーザーのみ閲覧できます

  • nocolorsC.txt
2009-08-01 01:50:49

ランサー情報

nocolors (nocolors)
個人 その他 北海道 実績 14

相手のことを考えて丁寧なメッセージを心がけましょう。 サイト外取引行為 は禁止しております。