提案文 :
英語バージョンの方のご提案です。
シンプルなことを最も心がけました。
スペース部分のバランスも考えつつ、あまり文字が小さくならないよう、なるべく簡単に読める程度の文字の大きさにしております。
英文の場合、封筒の左上に差出人が記載するのが普通のようなので、それに沿った方が海外での配達の際に認識されやすいかと思い、その場所にレイアウトしています。
封筒やレターヘッドなどは文字表示部分が小さくなってしまうので、拡大例を吹き出しでつけています。
よろしくお願いいたします。
追記 : 2012年07月25日 09:50
住所の最後の部分は、○○○や***だと雰囲気がつかみにくいので、架空のビルの名前を挿入しています。ご了承ください。
2012-07-25 09:44:30