提案はありません
提案作成者
日=>英・仏・葡の翻訳。翻訳10年以上の経験言語学修士。
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
ロドリゲス ウラジミル(RODRIGUES Vladimir)です。
2011年に母国の大学のソフトウェア開発学部を卒業しました。
卒業後、幼少期に自分の母語ではない言語のゲームをやりたいというきっかけから、言語に興味を持っていたため、言語について勉強したいと思い、別の大学に入学しました。
この大学ではフランス語言語学部に入学し、2016年に卒業しました。またその後は、同大学の大学院生になり、2019年に認知言語学の修士号を取得しました。
同年、文部科学省の支援を得ることができたので、来日し、翌年の2020年には名古屋大学の人文学研究科に入学しました。
現在は心理言語学の研究をしております。
特技は多言語の通訳・翻訳、言語教育です。
先にも述べましたが、幼少のころから言語に興味を持っており、母語のポルトガル語をはじめ、英語、フランス語、日本語を学習してきました。
これらの言語を使用した通訳・翻訳や、日本の大学での言語講師経験もあります。
また、少しづつではありますが、ドイツ語も勉強中です。
その他、プログラミングも特技の一つです。
データサイエンスと機械学習の勉強を行うため、PythonのSklearn、Pandas、Kerasなどのライブラリーを利用し、予測モデルを作りKaggleでコンテストに参加しています。
またウェブ開発側では、Javascript、jQuery、Node.js、 express、EJSなどを利用し、ウェブサイト・アプリケーションなどの開発を勉強しています。
趣味は、PCゲームです。ゲームは友人と一緒にプレイすることもありますが、1人でコツコツ進めていくことも好きです。