プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで韓国語翻訳家のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
23 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
日韓バイリンガル、FMラジオ局パーソナリティー、爽やかで誠実な声です!韓国語翻訳も承ります
2019年10月、韓国の国民的人気アニメ「ポロロ」にて準主役キャラの吹き替えでデビュー しました。現在は声優、役者、そしてFMラジオ局TOKYO854くるめラでレギュラーパーソナリティーとして都内で活動しております。全国100か所のFMラジオ局にて、自身のラジオ番組を持った経験があります。 【得意分野】 〈ナレーション〉 爽やかで誠実かつ力強い声を生かした、商品の宣伝や化粧品のCM、社内の教育ナレーションなどが得意です。 〈声優〉 アニメより外画に出演することが多いです。芯のある強い女性が得意ですが、青年、中年の女性も可能です。 ☆少しでも気になりましたら、ボイスサンプルのURLをお送りさせて頂きます! 【実績例】※一部抜粋、守秘義務の都合上記載できないものもございます。 ・韓国アニメ劇場版「ポロロ~雪の妖精村大冒険~」アーティー役(準主役キャラ) 吹き替え ・株式会社マルハン様 社内DVD日韓混合ナレーション ・有限会社カワカミ様 ラジオ内スポンサー企業CMナレーション ・ミスコリア日本選抜大会 2018年 特別賞受賞 ・全国FMラジオ局100カ所にて三か月間(2022/7月~9月)、自身がパーソナリティーを務める番組 「アンニョン!おんちゃんの韓流はじめました」を放送 (Audeeにアーカイブ) ・作品における韓国語の翻訳(多数) 【資格】 ・TOPIK 4級(韓国語検定) ・漢字能力検定 2級 ・実用英語技能検定 2級 ・秘書検定 準1級 ・普通自動車第一種運転免許 【宅録設備】 ・マイク → SHURE SM58
想いの伝わる司会進行で各種イベントをサポート致します!
・運営サービスや業務内容 司会者・芸人・演奏家を日本全国に派遣致します。 現役アナウンサーやラジオパーソナリティー、婚礼司会者、イベント司会、バイリンガルMC(英語・韓国語・中国語・インドネシア語・ポルトガル語etc)、ナレーター、オンラインMC、話し方講師など、喋りのお仕事を中心に承っています。 急な日時や限られた予算のご相談にも、ご依頼内容によってご協力できることもあると思いますので、まずはお気軽にお問合せください!
声優・各国語ナレーターのキャスティング・宅録・プロ用スタジオでの録音
スピーディーに対応します。
ひらめきと発想
ナレーターを本職としてやっており、YouTubeでは朗読もしています。 口下手ですがコトバを紡ぐことが好きです。 書くことのプロではありませんが、人の心のヒダに触れるようなコトバを表現したいと心掛けています。 韓国語能力検定6級を取得しておりますが、韓国語を学ぶことも、私の中にあるコトバを紡ぐ楽しさから続けていると言えるでしょう。どんな表現を使ったら日本人の心に外国語のニュアンスが一番届くのか、温度感、語感、音感…難しさは勿論ありますが、五感を活用して模索する楽しさがありますし、音読であれ、文筆であれ、自らの表現を共有していただけた時の喜びは何にも代え難いものがあります。 こちらでは主にネーミングやキャッチコピー・スローガンの提案をさせていただいています。
韓国語翻訳のおすすめポートフォリオ
日本の方言を韓国語表記ました
韓国語翻訳をしました
どんな台本でもご要望通りに、魅力的なコンテンツを仕上げます。
高校から大学にかけて、演劇や声劇、朗読に関する活動をしておりました。 大学時代には、アニメーション制作サークルでの自主制作アニメの声当て、所属していたアナウンスサークルの外務依頼でのゲームの声当てを経験しました。 また韓国語も可能(TOPIK5級)で、韓国語翻訳も行っております。 趣味 ・語学: 英語や韓国語以外にもタイ語、ベトナム語、中国語、フランス語、スペイン語、ミャンマー、ヒンディー語などを勉強してきました。 ・読書 新書や文庫、小説をよく読みます。新書や文庫については、海外の文化や言語に関するものが多いです。またBLが好きで、しょっちゅう読んでおります。 ・海外旅行 大学時代のコロナ前2年間で、ベトナム、タイ、フランス、イタリア、韓国に行きました。
明るめで落ち着いたトーンです。発声には自信ありです!!
大手の事務所に10年以上所属しておりますので本名は伏せています。 企業用VPのナレーションのお仕事を主にやらせていただいています。 他、生ナレーション、吹き替え、カーナビの音声合成、資料館や百貨店などの案内放送など経験ありです。どうぞよろしくお願いいたします。
中国語ナレーション即日対応します!
こんにちは! 民放テレビでナレーション、声優のお仕事をしております。舞台役者としての経験もあります。 また、その他にも日中英翻訳、通訳を提供しています。 母が台湾人、父が日本人で、中国語、日本語ともにネイティブ、英語も企業内での通訳、翻訳とビジネス経験10年がありますので、是非安心してお任せ下さいね。 ○即日ご対応します。
素朴な癒しボイスが風のように流れます
イベント、ブライダル司会歴20年。 現在地方コミュニティFM放送局で 2時間のワイド番組担当。 ラジオ局でニュースを1年担当。 AIアナウンサーの声吹替経験あり。 優しい声が特徴です。 きれいに読み上げるのも得意です。
歌ったり、朗読したり、翻訳もします!!
学生時代、弁論大会で優勝経験があります。 声楽を習ってました。詩の朗読なども得意です。 ハングル検定一級、保育士資格もあります。 韓国語→日本語の翻訳もやります。 日本語→韓国語の翻訳は、慣れない部分もありますが、頑張って経験は積みたいと思ってます! ランサーズ初心者なので、コツコツ実績を上げ、まずは信頼を得たいと思ってます!
明るくハキハキとした声が特徴です。司会ナレーションなんでもできます!
ナレータースクール在学中
完全初心者です。子育ての合間に働けたらと思います。
幅広く演じて素晴らしい作品作りに貢献いたします
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 関西圏在住のエリムと申します。 ※今は海外留学中で国外に在留しています 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・2022年ハンドングローバル大学コミュニケーション学部舞台映像学科、英語学科卒業予定 ・大学では、舞台演技について学びました。学んだ知識や技術を最大限活かせれるよう精一杯努めさせていただきます。 ・海外在住歴7年(アメリカ3年、韓国4年) 【出演作品】 ・2020年ハンドングローバル大学zoom演劇「Gaslight」キョン役 ・2022年公開予定韓国映画「愛の考古学(사랑의고고학)」男子高校生ミンス役 その他の出演作品 「幸運を呼ぶ男」 【主な業務】 ・ナレーション / アテレコ(声は低めですが学生からお年寄り、主人公から悪役など様々な役割に順応できます) ・翻訳業も対応可能です(日本語、英語、韓国語) 【使用ツール】 ・zoom F1-LP マイク (ナレーション/アテレコ) ・Adobe Premiere ・Google ドキュメント、Word、ハングル한글(翻訳業) 【稼働時間】 日本時間の月木金土の10〜17時まで在宅ワークをお受けしております。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?