提案はありません
提案作成者
韓国ネイティブでありながら、日本に11年間在住しています。翻訳を中心に調べています。
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
◯簡単な略歴
2010年3月 慶應義塾大学法学部政治学科に入学
2014年3月 株式会社ジーユーに入社、店長職を4年間経験
2019年9月 ITベンチャー(ソーシャルデータバンク株式会社)に転職し、総務・広報・採用全般の業務を担当
2020年10月 WEBディレクター業務、デバッグ業務、代理店教育などの幅広い業務を勉強しつつ担当
◯翻訳・通訳・韓国語教師の仕事の経験
高校時代に日本と韓国のロータリーの親睦会にて通訳業務の短日アルバイト
大学時代に家庭教師を半年間
翻訳や通訳などの経験は浅く、翻訳を専門の仕事にしているわけでは有りませんが、両言語ネイティブレベルで会話、ライティングなど問題ありません。
返って日本での職務経験が生かされる業務もあると思いますので、踏まえて提案いただければと思います。
また、現在会社に正社員契約で所属しているため、副業として仕事を承ります。
フル在宅勤務で行っており、フレックスに業務時間を多少調整することができるため、オンライン会議や日中の連絡が必要な場合もある程度調整可能です。
報酬設定金額に関しては、まだ案件をこなした経験がなく任意で設定しているので相談して決めていきたいと思います。