提案はありません
提案作成者
日英翻訳:迅速、高品質、密連絡で定評と実績があります(大手企業と専属契約中)
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 神奈川県
自 己 紹 介
【職種】フリーランス翻訳者(日本語⇔英語)*8年+企業内翻訳歴37年
【実績】主な翻訳実績分野
■ビジネス関係:
*予算書・中期経営計画書・事業計画書・M&A実施計画書・事業分析書等
*契約書・機密保持/成果物等に関する誓約書等
*決算報告書
*人事関連(採用・募集・評価・報酬・職務等級定義書・福利厚生等)
*社内稟議書
*IT、電気、通信、ゲーム、自動車、機械、等々例:Amazon、Microsoft、Google、Sony等々
*プレスリリース等
■技術関係:
*IT関連資料全般
*Generative AI関連資料
*Cloud Computing技術紹介資料
*SDN (Software Defined Networking)技術紹介カタログ
*Fuel Cell/Battery技術紹介資料
*Automatic Vehicle Driving System技術紹介資料
*Electronic Payments System技術紹介資料、等々
■NHK World News関連(主に和文英訳):
*時事全般(国際政治・ビジネス動向・金融情報・科学技術動向・事件・文化等)
■都道府県観光協会広報資料:(主に和文英訳)
- 上記に限らず広範に対応します -
■修士論文(含むMBA)
【資格】TOEIC 940 /英検1級
【稼働】1日約10時間等まとまった時間、在宅ワークが可能です。
【CAT】 SDL Trados Studio, Phrase/Memsource, MemoQ, TMS, TWS等
【納期】100%納期厳守の実績 *速度・品質に定評
<自己アピール>
【翻訳関係】
・大手企業の実務を通して翻訳歴35年超、フリーランス翻訳者として8年超の実績
・各種調査力にも長けており、裏付けの確かな翻訳をご提供
【その他】
・英米語学部大学(含米国留学)卒業後、大手IT企業本社で一貫して海外事業に従事
・この間、英国ロンドン7年間、タイ国バンコク3.5年の駐在経験。欧米亜の現地法人経営に携り、現地人幹部を指導
・IT/通信/電気関連事業に精通するとともに、ビジネス全般の知見及び翻訳能力あり
・多様な実務/経営/管理、諸分野の知識探求調査の意欲/能力がベース
ご依頼主様のご都合に則し、柔軟にご相談に応じます。