自己紹介
北米に数都市に駐在経験5年あり。部下は全て現地人。
現在は、翻訳(ビジネス系、医療系、エンターテイメント系)と、某上場日系企業で、国際ビジネスの経験を生かし、エッセイストとして定期的に記事を執筆しております。
また、イベントでの司会、アナウンス、製品プレゼンビデオ出演等も経験がございます。
英語(翻訳・通訳)司会、音声、サービス業、企業コンサル、アメリカビザ、交渉術などを得意をします。プライベートでは、海外ドラマ、エンタメ、洋楽、コスメ、写真撮影などに詳しいです。
日系メーカー、日系、外資系サービス業、外資系IT等で、営業経験、マーケティング、コーチング、マネージャー経験があります。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー広告・PR・パブリシティ・宣伝
- 得意なスキル
-
英語翻訳 3年
- 登録日
- 2009年8月11日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
4年間、週1回ペースで中国語を習っておりました。現在は独学です。
-
ドイツ語検定3級 (大学の専門はドイツ語でしたが、資格は3級までしか持っておりません)
-
TOEIC 955(リスニングは満点です。特に勉強せず、普段からいつもこれ以上の点数です)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい