自己紹介
フランス語翻訳、医療系ライター、日本で10年の薬剤師経験あり
フランス語のスキルとしまして、フランス語の免状Diplôme Universitaire d'Etudes Françaises (DUEF) の最高レベル、C2を保持しています。またフランスの大学の情報・コミュニケーション学科の修士課程を終了、自然なフランス語翻訳を心掛けております。
別分野として、薬剤師としての経験が10年間あります。(うち3年間は病院の薬剤部、残りの7年間は調剤薬局に勤務)。 その経験を生かしたライター活動をしており、医療系の記事を得意としております。
どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)
- 得意なスキル
-
ライティング 6年ライティング(基礎) 1年
- 登録日
- 2015年6月16日
- メッセージ返信率
- 88%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい