提案はありません
提案作成者
コンテンツ翻訳のプロフェッショナル集団
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 法人
- 東京都
法人アカウント【Trulite LLC(日本)/Trulite Korea(韓国本社)】として登録しています。
法人チームによる多言語ローカライズ・写植・翻訳サービスを提供しております。
▼実績・経験
・ウェブトゥーン翻訳+写植:通算30,000話以上(KR→JP, CH→JP, JP→KR, JP→FRなど他多数)
・国内外の大手プラットフォーム関連企業様より継続受注中
・1話あたり16,000円〜19,000円での案件を複数対応中
▼外部紹介
日韓スタートアップメディア「KORIT」にて弊社インタビューが掲載されています。
「Trulite Korea KORIT」で検索ください。
また、公式サイトは「Trulite.io」でご覧いただけます。
▼対応言語
日本語 ⇄ 韓/英/西/仏/独/中/トルコ/アラビア語
▼体制・納品
専任チーム制で、新作時は1作品×4〜5話、15〜20話以降は8〜10話単位での納品に対応。
スピードと品質の両立が可能です。
▼対応業務
・ウェブトゥーン翻訳+写植
・映像翻訳(字幕・吹替台本)
・ゲーム翻訳(UI/台詞/資料)
・翻訳チェック/用語統一
▼ジャンル
ロマンス/ファンタジー/アクション/ドラマ/ホラー/学園など
▼初回対応
ランサーズでは評価獲得のため、初回はお試し価格で対応いたします。