英日|翻訳歴30年以上|仏中対応可 (TransPro) の提案実績

英日|翻訳歴30年以上|仏中対応可

提案はありません

提案作成者

英日|翻訳歴30年以上|仏中対応可
英日|翻訳歴30年以上|仏中対応可 (TransPro)

専門文書の翻訳から海外展開のアシスタントまでお任せください。翻訳歴30年の安心感。

  • 0 満足
    0 残念
  • レギュラー
  • 個人
  • 大阪府

米国の大学にてコミュニケーションおよび映像・脚本を学び、1991年より翻訳者としてのキャリアをスタートしました。
大手メーカーでは大規模システムの海外移管プロジェクトにおける全ドキュメント(A4約1万ページ)を一人で翻訳。その後も大型建設プロジェクト関連など多様な案件を経て、1996年より自営翻訳者として独立しました。

【主な実績】
大手ソフトウェアメーカーの認定翻訳者として開発者向け仕様書・マニュアルを担当。半導体・電子部品メーカー、自動車メーカー、官公庁関連文書など国内外の大手クライアントと長期取引。出版翻訳書3冊、翻訳講座の講師および大学での講義経験もあります。英国大手メディア掲載コラムの翻訳を15年間継続担当。国際的な大型イベント向けVIPブックレット、専門誌の技術・半導体記事なども手がけました。近年はChatGPT・GeminiなどのAIトレーニング業務にも従事しています。

IT・技術・半導体・ビジネス文書・字幕・出版など幅広い分野に対応。フランス語・中国語は提携翻訳者と連携して多言語対応も可能です。翻訳歴30年以上の経験を活かし、丁寧・正確な仕事をお約束します。まずはお気軽にご相談ください。

実績・評価

このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:14日前 稼働状況:対応可能です