TECHNOBLADE (TECHNOBLADE) の提案実績

提案はありません

提案作成者

TECHNOBLADE
TECHNOBLADE (TECHNOBLADE)

海外YouTuberの日本語字幕を2年担当

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人

翻訳歴2年、海外在住経験4年。海外YouTuberの字幕翻訳や自身のチャンネル運営を通じて、英語映像の日本語ローカライズを数多く手がけてきました。
アニメ、ビジネス系・軍事系・ドキュメンタリー系など幅広いジャンルに対応可能ですので、お気軽にご相談ください。


▼可能な業務/スキル
・英語→日本語の映像翻訳(字幕・吹替原稿)
・YouTube動画の翻訳および映画風字幕
・海外ニュースやドキュメント動画の要約・構成
・日本語字幕の自然な校正・ネイティブ視点での調整
・英語スクリプトの聴き取り(スクリプトがない映像でも対応可)

▼資格

▼実績例
・海外YouTuber(登録者10万人超)の日本語字幕翻訳(継続契約2年)
・自身のYouTubeチャンネルにて、海外の軍事系・ニュース系コンテンツを日本語翻訳・編集

実績・評価

このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です