提案はありません
提案作成者
翻訳がらみの原稿作成ならおまかせ
-
1 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
翻訳会社(全部で4社、いずれも正社員)で延べ20年勤務しました。
翻訳コーディネーター、印刷物のプロダクトマネージャーとして、営業・案件管理(納期や予算、制作管理)として、様々な形で翻訳に関わりました。
翻訳前の原稿処理、翻訳後のレイアウトの編集などが得意です。
また、一般的なデータ入力についても10年以上のキャリアがあります。アーカイブ作成系の印刷会社の手書き文書からの英語の入力、データベース用の日本語の入力なども経験があります。
格闘技好きが高じて、各種イベントの裏方もおこなっています。インスペクター、アナウンス、ハンドラップ(バンテージ)の業務も可能です(参加イベント例:RIZIN、Breakingdowなど)。
◆可能な業務
・データ入力(日本語・英語)
・翻訳案件の工程設計
・翻訳前の原稿処理(PDFからワードへのテキストの書き出し、差分をだしをしての、翻訳原稿の作成など)
・翻訳後の原稿処理(PPT上の英語の調整、ワードのレイアウト調整など)
・翻訳ソフト上の簡単な翻訳
・英語の簡単なチェック(数字・月日などを中心としたポイントチェック)
・各種イベントの裏方業務
◆資格
・英検・漢検2級
・高等学校社会科教員免許(地理・歴史科)
・生前・整理アドバイザー
・遺品整理アドバイザー
◆特技/好きなこと
・料理
・ブラジリアン柔術(青帯)