Kujaku の提案実績

提案はありません

提案作成者

Kujaku
Kujaku (Kujaku)
  • 0 満足
    0 残念
  • 個人
  • 東京都

約10年の翻訳実務経験。外国語での対応・翻訳/通訳の長い学歴を持ち、
幅広い分野で翻訳・ロカリゼーションに関する仕事を全般的に手がけています。
スペインのサラマンカ大学翻訳学部でコーパスベース翻訳を研究、CATツールもマスター。日々の仕事でTRADOSを使用し、翻訳メモリーや用語集を常に更新しながら翻訳を仕上げる。Xbenchの正規表現を使い、用語の不統一・スペルミス・数字の間違い等を徹底的にチェック。Adobe CCのそれぞれのアプリケーションを使ったDTPも対応可能。IR・会計資料の場合、Edinetタクソノミ等の用語集を使用し、会計基準の改正等に応じた翻訳を提供している。また、6年間日・西・英の観光ガイドとして活動した実績があり、観光・宣伝用資料の案件も歓迎。
些細なことでも丁寧に対応させていただきますので、左記にある「メッセージで相談する」より、お気軽にお声がけください。

【対応言語】
・スペイン語 (ネイティブレベル)[DELE C2/2009年]
・英語 (ネイティブレベル)[TOEFL®- iBT96点/2011年]
・日本語 (上級) [能力試験N1級/2012年]

【対応ツール】
・OS(Windows 7 Ultimate、Windows 10)、
 MS Office2016, 等、
・デザインソフトウェア(Adobe CC: Adobe Photoshop、Illustrator、
InDesign、Dreamweaver、Corel Draw、Macromedia Flash等)
・情報検索や情報管理の能力、言語コーパス検索機
(Wordsmith、NATools)、
・翻訳支援ソフトウエア(SDL TRADOS Studio 2015 Freelance, SDL Multiterm 2015, ApSIC Xbench 3.0, 等)、
・字幕づけソフトウェア(SubtitleCreator、SubtitleWorkshop等)

どうぞよろしくお願いいたします。

実績・評価

このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です