提案はありません
提案作成者
デジマケ企業出身の動画編集者/翻訳家/WEBマーケター 日英字幕とYouTube動画/マーケに強み
-
47 件 満足0 残念
- 個人
はじめまして、動画エディターのブリッジズです。
デジタルマーケティング企業出身の経験を活かし、動画編集から日英の翻訳・字幕制作までワンストップで対応しております。まずはお話をお聞かせいただく形でも全く問題ございませんので、いつでもお気軽にご連絡ください。
【主な実績】
・YouTubeチャンネル(登録者350万人超)字幕・テロップ制作
・『スター・ウォーズ』出演俳優が主演するプロモーション動画の字幕制作
・国内有名ブランドのプロモーション日英翻訳・字幕制作
・政府系海外向けPR事業におけるプロモーション動画の編集/翻訳・字幕制作(SRTファイル作成)
【得意なこと】
日英の字幕・翻訳:
スター・ウォーズ出演俳優のプロモーション動画や、有名ブランド、政府系案件など、正確性と表現力が求められる現場での実績が多数ございます。ネイティブに伝わる自然な翻訳・字幕制作が可能です。
YouTube動画編集:
YouTubeチャンネル運営で培った経験を元に、視聴者を飽きさせないテンポの良い編集や、内容が伝わりやすいテロップ作成を心がけています。
【業務内容】
・YouTube等の動画編集(カット編集、テロップ・字幕挿入、BGM選定など)
・動画への字幕追加(日本語/英語、SRTファイル作成)
・プロモーション動画の編集・ローカライズ
・WEBマーケティングの知見を活かした動画戦略のご相談
【経歴・スキル】
・デジタルマーケティング企業にてWEBマーケターとして勤務
・大学では英語学を専攻、米国への留学経験あり
・翻訳家として、インフルエンサーマーケティング、海外市場調査、契約書翻訳なども対応可能
クライアント様のご要望に寄り添い、動画という形で最高の成果を出せるよう尽力いたします。
お力になれることがあれば嬉しいです。どうぞよろしくお願いいたします。