当選した提案はありません
提案作成者
海外在住歴11年。記事執筆からビジネスレベルでの英語翻訳まで対応
-
46 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
book37と申します。
【対応可能業務】
-日英翻訳/英和翻訳
得意分野:ビジネス、契約書、マーケティング等
−記事作成
得意分野:ビジネス(マーケティング、テクノロジー関連)
-マーケティング関連業務(商品販促戦略やビジネスアイディア)
-市場調査企画・分析(定量・定性含めて)
-動画編集、画像編集
マーケティング支援会社のストラテジー部門に10年在籍。商品マーケティング戦略(商品コンセプト開発、ビジネス戦略開発)や商品コミュニケーション戦略開発(広告コンセプト、イベントアイディアなど)、新商品アイディア開発、市場調査(定量、定性調査)企画、分析等の業務を行っておりました。うち4年はベトナム駐在含めて、グローバル案件に携わっておりました。
駐在時はマーケティング戦略立案以外に、クライアントへの提案資料作成、、契約書業務、会議などを英語にて実施。ビジネスレベルでの英語業務経験豊富です。機密情報のため事例はお出しできませんが、クライアント本社や本社との会議の通訳、マーケティング戦略提案資料、契約書の翻訳業務などを実施しており翻訳案件対応可能です。
海外在住歴は駐在も合わせて計11年となります。アメリカにて幼少期9年間在住、2016年より2年半ベトナムにて駐在。
その他、Adobeソフトでの画像編集、動画編集等も対応可能です。
【スキル/資格】
-和英翻訳、英和翻訳
-Officeソフト(パワーポイント、エクセル)
-Illustrator, Photoshop
-動画編集(Adobe Premier等)
-初級WEB解析士
-TOEIC 890点
稼働時間としては、週30時間-40時間を想定しておりますが、できる限り柔軟に対応させていただきますのでご相談ください。
ご連絡いただければすぐに対応できる態勢を整えております。
どうぞよろしくお願いします。