提案はありません
提案作成者
理系×3言語|技術文書・論文翻訳が得意な専門翻訳者
-
0 満足0 残念
- レギュラー
- 個人
中国語・日本語・英語の3言語翻訳および技術文書作成を得意としています。
岡山大学大学院で地盤工学を専攻しており、学術論文・技術レポートの翻訳・校正経験があります。理系専門知識を活かした正確な訳文をご提供します。
▼可能な業務/スキル
・中日・日中翻訳
・英日・日英翻訳
・学術論文・技術文書の翻訳・校正
・データ分析・統計処理(Python使用)
・資料作成・レポート作成
▼資格
・TOEIC 915点
・日本語能力試験 N2(実務レベル)
▼実績例
・地盤工学系修士論文の日英翻訳(約100ページ)
・研究データの統計解析・可視化(Python)
・学術資料の中日・英日翻訳多数
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・理工系・学術系の専門文書
・中国語・日本語間の細かいニュアンス表現
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!