お客さまの声
業務内容
漫画でビジネスやサービス説明、商品説明、広告などをわかりやすく制作致します。
英訳も可能です。
基本料金
事例
-
■ プロジェクトの目的
自身の体験を通して海外に日本の文化と違いを知ってもらい異文化交流のかけはしになる
■ 体制・人数
10~
■ 自分のポジション・役割
漫画制作
■ 目的を達成する上での課題
現地に住む他の外国人や現地人々、施設やイベントのリサーチ、インタビュー。
■ 課題に対して取り組んだこと
入念なリサーチ、準備。
■ 成果
高評価のレビューを獲得して、以降様々なイベントやコネクション獲得に成功
出品者
kikka (kikka)
【英語版も可能】ビジネスやサービス紹介用の漫画制作、表紙、挿絵イラストなどを承っております。
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
ポーランドで漫画家、イラストレーター、脚本家として働いています。
動画コンテンツのプロデューサーをしておりますので、企画やスクリプト制作からお受けできます。
主に商品、サービス、ビジネス説明に使える漫画の制作、雑誌やウェブサイトのイラスト、本の表紙などを承っております。
もちろん一般的なストーリーのある長編の漫画も制作可能です。
また英訳も可能です。私が翻訳したものを最終的にネイティブに添削してもらってからご提供しています。翻訳代金は文字数で換算しておりますので、ご入り用の際はご相談ください。
時差はありますが、早いレスポンスをこころがけておりますので、ご依頼いただいてからスムーズにサービスをご提供いたします。
注文時のお願い
海外在住ですので日本時間の夕方16時以降から通常作業しています。
レスポンスは早いほうですが、時差が7時間あることをご了承ください。
また、英訳は別途料金をいただいております。文字数で翻訳代をお見積りしていますので、ご入り用の際はご相談ください。
レスポンスは早いほうですが、時差が7時間あることをご了承ください。
また、英訳は別途料金をいただいております。文字数で翻訳代をお見積りしていますので、ご入り用の際はご相談ください。