医療 翻訳 在宅

医療 翻訳 在宅

  • yumi_1215
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

在宅ベースで医療関係の翻訳に携わっております。製造、IT、学術、ビジネス等)も可能です。

【日英・英日翻訳】
現在は、在宅ベースで医療関係の翻訳に携わっております。

【通訳・翻訳経験】
医薬 フリーランス在宅翻訳(医学論文、症例報告、添付文書、臨床・非臨床、申請関連、監査報告書、プレスリリースなど)
学術 フリーランス在宅翻訳(論文、遠隔授業の資料など)
外資系電気機器メーカ 社内翻訳フロー構築支援(プログラミング)
日系自動車企業 派遣技術翻訳(ITシステム、仕様書など)
日系自動車企業 社内技術通訳・翻訳(品質管理、新規開発など)

【学歴・資格】
MA in Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies(米国カリフォルニア州)
東京大学大学院情報学環 社会情報学 修士号・博士号

【研究領域・テーマ】
医療翻訳(病院内の通訳・翻訳)
多言語情報管理
ビッグデータ・機械学習
機械翻訳(制御言語の評価)

【受賞歴】
東京大学大学院情報学環 優秀修士論文賞(修士課程)
育英会奨学金 全額返金免除(国内大学院修士課程)
盛田国際教育財団 奨学生(米国大学院留学)
南山大学外国学部 優秀学生賞(学士課程)

発注したい業種
医療・医薬
大学・学校
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2023年6月6日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
いいえ

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

発注数
62
発注率
93 %
62 / 67
発注数
10
発注率
100 %
10 / 10
株式会社Minori (minori89)
  • 認証
  • 法人
  • 静岡県
業種:
医療・医薬
発注数
7
発注率
78 %
7 / 9
発注数
9
発注率
53 %
9 / 17
発注数
18
発注率
78 %
18 / 23
大場拓也 (Kuyaya_0923)
  • 認証
  • 個人
  • 宮城県
業種:
医療・医薬
発注数
6
発注率
100 %
6 / 6
yoshihikomomochi (yoshihikomomochi)
  • 認証
  • 個人
  • 埼玉県
業種:
医療・医薬
発注数
2
発注率
100 %
2 / 2
発注数
1
発注率
50 %
1 / 2
もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る