tyashf7

tyashf7

  • tyashf7
  • 個人
  • 奈良県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

6

評価

6

0

発注率

86 %

6 / 7

継続ランサー

1

日本の観光翻訳家(英語・中国語・台湾語・ポーランド語)

ご覧頂き誠に有り難うございます。
フリーの英日翻訳家として活動している者です。
現在フリーランス翻訳家とコラボを組んでおり、英語以外にも中国語・台湾語・韓国語・ポーランド語・フランス語等の翻訳も対応が可能です。

またウェブ制作も専門のスタッフがおりますので、翻訳とウェブ制作のトータルプロデュースも行っております。

<ポリシー>
 ●メールは毎日数回チェックしており、早い対応が可能です。
 ●翻訳に関しましては、わかりやすい訳、口語的な訳など様々な訳を、クライアント様のご要望に合わせて提供させて頂きます。
 ●日本語から各外国語への翻訳では、全てネイティブチェックを含めてご提供しております。
 ●翻訳以外の案件も、クライアント様のご意向を伺い、納得戴けるようご提供させて頂きます。
 ●仕事は確実、早期納品がモットーです。

<仕事内容>
英語翻訳は英語→日本語、日本語→英語
 ●インバウンド観光向け英訳(文化ローカリゼーション) ※専門です
 ●クラブ、イベント関連の翻訳
 ●動画向け字幕翻訳(Youtube等への字幕作成)
 ●企業様のホームページの英訳
 ●英語のアプリ説明書・日本のアプリの英訳
 ●ブログの英訳
 ●メール翻訳

英語以外の翻訳も、基本的に同様の分野をカバーしております。

ウェブ制作は
 ●Webデザイン
 ●HTML/CSSコーティング

ライティングは
 ●500文字〜1000文字の記事(コラム)作成

クライアント様のご要望に出来るだけお答えし、お互いに気持ちのよいお取引をしたいと常日頃思いながら、お仕事させて頂いております。
また、クライアント様はもちろん、納品物をご利用頂く皆様にも納得頂けるものをご提供させて頂いております。
そのため、納期や料金等の条件面の交渉をさせて頂く場合もございますが、ご理解頂ければと思います。
どうぞよろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
24時間以内のメッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2013年2月19日

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (3件) 募集中のみ

もっと見る

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答