Sho

Sho

  • thenosho
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

ローカライズ・翻訳・ナレーション

Thank you for checking my profile! :D
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
都内在住の、大村将と申します。

オーストラリアで生まれ育ったバイリンガルです。早稲田大学の国際教養学部で、コミュニケーション・文化・文学について学びました。その後、新卒ではインターネット会社に勤め、外国人のサポートに従事。現在は英語のコーチ兼ローカライズ・翻訳のお仕事をしております。

【稼働時間】
平日・週末のどちらでも対応可能です。
日時や時間帯は気軽にご相談ください♪

【可能な業務】
・英語コンサル・コーチング及び講師 
(日常英会話、スラング、テスト勉強、効率の良い勉強法など。英語にまつわることであればなんでも歓迎です!)
・翻訳 日→英(メイン)英→日(内容次第で可能)
・動画の字幕作成
・英語動画の文字起こし、翻訳
・英語を活用する事務作業、電話、メール、データ入力など

【趣味】
・音楽、ダンス
・ゲーム、アニメ

【日本から海外、海外から日本の架け橋になること】
日本の翻訳会社でよく見かけるのは、「word for word」、すなわち直訳です。しかし、直訳だけでは、本質を伝えることは難しいでしょう。実際、英語を直訳した結果、誤った情報が記載されている日本の記事を沢山見てきました。

私のミッションは、海外の情報をオリジナルに近い意味で伝え、日本と海外のつながりを強めることです。
これは、グローバルな経験を経て、人間の価値や国を超えた意識を学んだ私だからこそ、成し遂げられると思っております。

発注したい業種
ゲーム・アニメ・玩具
コンサルティング・シンクタンク
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2023年10月31日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る