ローカライズ・翻訳・ナレーション
Thank you for checking my profile! :D
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
都内在住の、大村将と申します。
オーストラリアで生まれ育ったバイリンガルです。早稲田大学の国際教養学部で、コミュニケーション・文化・文学について学びました。その後、新卒ではインターネット会社に勤め、外国人のサポートに従事。現在は英語のコーチ兼ローカライズ・翻訳のお仕事をしております。
【稼働時間】
平日・週末のどちらでも対応可能です。
日時や時間帯は気軽にご相談ください♪
【可能な業務】
・英語コンサル・コーチング及び講師
(日常英会話、スラング、テスト勉強、効率の良い勉強法など。英語にまつわることであればなんでも歓迎です!)
・翻訳 日→英(メイン)英→日(内容次第で可能)
・動画の字幕作成
・英語動画の文字起こし、翻訳
・英語を活用する事務作業、電話、メール、データ入力など
【趣味】
・音楽、ダンス
・ゲーム、アニメ
【日本から海外、海外から日本の架け橋になること】
日本の翻訳会社でよく見かけるのは、「word for word」、すなわち直訳です。しかし、直訳だけでは、本質を伝えることは難しいでしょう。実際、英語を直訳した結果、誤った情報が記載されている日本の記事を沢山見てきました。
私のミッションは、海外の情報をオリジナルに近い意味で伝え、日本と海外のつながりを強めることです。
これは、グローバルな経験を経て、人間の価値や国を超えた意識を学んだ私だからこそ、成し遂げられると思っております。
- 発注したい業種
-
ゲーム・アニメ・玩具コンサルティング・シンクタンク翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
その他声優・ナレーション・朗読秘書・オンラインアシスタント英語翻訳・英文翻訳
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2023年10月31日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







