Takada

Takada

  • neneyon
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

中国に9年在住、中国企業で8年勤務、翻訳実務経験あり、現在は有名翻訳家の先生の元で映像翻訳を勉強中。

中国系航空地上職4年
中国系客室乗務員4年
日系客室乗務員1年

北京での留学1年
北京在住経験9年
シンガポール在住経験4年

翻訳実務経験(医薬関係)は半年ほどあります。

現在は有名翻訳者の元で映像翻訳の勉強をしています。

どんな分野の翻訳でもチャレンジしてみたい気持ちがあります。

また、翻訳でなくても、私の中国語が多少なりともお役に立てる職場があれば良いなと思っています。
(中国語は中級者レベルです)

どうぞよろしくお願いいたします。

発注したい業種
ホテル・旅館・民泊
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
中国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2025年7月5日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種の導入事例

もっと見る