hiron

hiron

  • hiron123
  • 個人
  • 千葉県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日英翻訳、撮影・画像加工、HP製作

hironと申します。中高時代をアメリカの現地校で過ごし、大学卒業後は仕事で5年間イギリスに在住しておりました。

金融、政治経済、時事、製造、旅行分野などに豊富な経験があります。

海外での上場企業投資家向けミーティングでの英語司会、役員の会食アテンド通訳、英語ビジネス会議の司会・議事録・サマリー作成、ビジネス文書の翻訳、英文マニュアルの完全日本語化(図表等含め商用印刷に耐えるもの)、海外工場への英文指示書の作成など、多くの実績がございます。

HP製作、修正、イラストレーターCS、フォトショップCS、InDesign、を用いた、見やすいマニュアル・ロゴ類作成にも対応致します。

日本語の文章力につきましては、国内での著作(車関係)、500万アクセス超のWEBサイト(旅行関係)の主催と取材・記事執筆(数百本)、広告会社からの依頼による取材・執筆、児童文学(全国課題図書・ドラマ化されたもの・新聞連載含む)の校正など豊富な経験があり、自信があります。

ご依頼いただいた方の立場に立って丁寧に責任感を持った仕事をしたいと考えておりますので、どうぞ宜しくお願い致します。

発注したい業種
大学・学校
発注したいカテゴリー
ノベルティ・販促グッズ制作
その他
登録日
2015年4月9日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る