医療分野を専門に学習中の翻訳者/正確で丁寧な和訳をお届けします
ご覧頂きありがとうございます。
医療分野を専門に学習している翻訳者のTomo_Medと申します。
現在、医療機器および心臓外科手技を中心に、英日翻訳の研鑽を積んでおります。
実務経験はこれから積み重ねていく段階ですが、医学文献・専門辞書・学会資料を参照し、原文の意図を忠実かつ自然な日本語で表現することを心がけております。
翻訳後にはChatGPTを活用して内容の正確性を確認し、指摘や提案を踏まえて自らの判断で最終稿を仕上げています。
AIと競合するのではなく、協働する翻訳者を目指し、常に品質と精度の向上を意識しています。
医療現場での勤務経験を通して得た視点を活かし、「医学的に正確で、読者にとって理解しやすい訳文」を目指しています。
【対応分野】
・医療機器(特に心臓外科関連)
・臨床研究・学術論文
・治験関連文書(概要・症例報告など)
【使用ツール】
・Microsoft Word/Excel/PDF
・CATツール:Trados(学習中)
【納期・対応姿勢】
ご依頼内容を正確に把握し、納期を厳守いたします。
小さな案件でも誠実に取り組み、継続的な信頼を築けるよう努めます。
※現在、医療翻訳ポートフォリオを作成中です。
ご希望があれば、心臓外科手技および医療機器関連の翻訳サンプルを提示可能です。
どうぞ宜しくお願いいたします。
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







