現役時代の主な担当業務
機械装置のエンジニアリング
研究開発の企画
海外ユーザーへの技術サービス・プレゼンテーション
海外メーカからの機械設備購入に関する技術交渉
翻訳業務の実績
経験年数:約25年
翻訳(英文和訳・和文英訳)文書数
機械類の購入仕様書:30文書、180,000ワード
機械設備取扱説明書:200文書、4,200,000ワード
電子機器取扱説明書:150文書、3,100,000ワード
工事要領書・基準書:50文書、240,000ワード
技術報告書・規格類:10文書、120,000ワード
米国公開特許明細書和訳:約3,000点×650ワード
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







