鄭 案覶

鄭 案覶

  • Anna_J
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

正確度とスピード両方とも保証する翻訳者、チョン・アンナです。豊富な経験を基に丁寧に対応致します。

プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日韓・韓日翻訳者の鄭案覶(チョン・アンナ)と申します。

様々な分野で活躍しており、特にメディア分野で強みを持っています。
以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、どうぞご覧ください。

【学歴】
・慶北大学の経済通商学部・日語日文学部 卒業
・グルバブアカデミー 日韓出版翻訳の基礎・ 実践コース 修了
・ハンギョレアカデミー 日韓文学翻訳過程 修了
・FJ語学院 日韓・韓日翻訳授業 受講

【フリーランス経歴】
・企画・翻訳: 『12動物で読む日本文学短編集』、チョン・アンナの他3人共訳、ワッブック (2023)
・メディア系翻訳: K-popアイドルのDVD・フォトブック、ゲーム、本
・ビジネス系翻訳: ホームページ、メニュー、パンフレット等実績多数
‐国際スポーツ大会 日本語&英語 通訳・翻訳 (2021)
‐古新聞 日本語データ監修 (2022)
・翻訳外: ゲームのテスター、QA、LQA

【職歴】
・2014年1月~6月 ゲーム業界 インターンシップ (ヨーロッパ マルタ)
・2016年3月~12月 観光業界 インバウンド営業、イベント企画、韓国語・英語の通訳及び翻訳 (日本)
・2017年~2019年11月 医療業界 総務、資料翻訳 (日本)
・2022年 私立大学 日本協力担当、通訳・翻訳 (韓国)
・その他、展示会の通訳、飲食業、経営コンサルティング、教育系を経験

【資格】
・TOEIC 800点 以上
・日本語能力試験 JLPT N1

【PCスキル】
・翻訳ツール SDL trados(上) memoq(上) (他のツールも対応可能)
・Microsoft word/excel/powerpoint(上)
・Adobe社 photoshop/premiere pro(中)

【得意分野】
・メディア系(ゲーム・出版)
・観光/旅行
・飲食
・医療
・経済
得意分野以外の翻訳もお引き受けますので、お気軽にご相談ください。

【稼働時間】
平日/土日祝 終日 対応可能

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションに心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願い致します。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
リライト・校正・編集
データ収集・入力・リスト作成
記事作成・ブログ記事・体験談
韓国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2023年4月14日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る