技術英語実務24年間の現役エンジニアが生きた翻訳をします
◇職歴
製造業でのエンジニア歴24年 (うち、メーカ専任翻訳業3年)
転職3回、4社全て製造業です
現在は東証プライム上場企業の管理部門に所属しています
翻訳業、海外営業技術 (欧州、北米、一部アジア圏)、フィールドエンジニア (北米、中東)で22年間、管理部門で2年間 日常的に英語を使った仕事をしています
◇専門
専門は機械系の材料科学(無機)ですが、職歴上、加工工具、プラスティック射出成形、半導体、蓄電池業界の経験があります
◇資格
TOEIC 780点 (点数を取る事を目的とした勉強はしていません)
日商簿記2級 (2年前に事業部の予算を扱う部門への異動をきっかけに取得)
翻訳業の間、取扱説明書、技術仕様書と契約書を専門としていました
技術英語が得意ですが、翻訳業や管理部門にて契約書の翻訳や作成も経験しているので、技術英語に限りません
メール、SNS、企画書、各種報告書など、何でもご相談ください!
スピードも大切だと考えていますが、正確性も重要だと考えています
どの様な目的で誰(国)を対象にした文章なのかによって、選ぶ単語も言い回しも変わる事がありますので、ご依頼いただいた文章の背景や提供先等も合わせてお伺いいたします
勿論、ご希望により、原文に忠実に翻訳することも承ります
お客様のご要望をなるべく最初に良く伺い、出来る限り柔軟に対応いたしますので、気軽に何でもご相談ください
ご質問だけでも承りますm(__)m
- 発注したい業種
-
メーカー工業・製造コンサルティング・シンクタンク翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳
- 登録日
- 2023年1月14日
- メッセージ返信率
- 95%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







