滅菌効果がある商品のブランド名に対する提案 [キャッチフレーズ・コピーライティングの仕事]

現在の提案 471件 (201-300件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

テックロス

tech(技術)cloth(布)からなる造語です。滅菌効果を施す技で仕上げた布地を表現しました。ご検討よろしくお願いいたします。
noe53
noenoe 実績 7 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

ハンドタオルカリート

イタリア語のカリーノはかわいいプリートはきれいを意味しその造語です
1ituki
ハル 実績 8 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

クレスクリーン(CRESCLEAN)

 今回の案は、  「Crest=頂き」  「Clean=清潔」  という意味合いを込めました。  ご検討のほど宜しくお願いします。  
yayamada
yayamada 実績 129 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

アポリトーンタオル

ギリシャ語での究極とクリーンを意味する造語です ご検討宜しくお願いします
1ituki
ハル 実績 8 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

クリーンシールズ(CLEANSHIELZ)

 今回の案は、  「Clean=清潔」  「Shield=盾」  「Z=最高、極み」  という意味合いを込めました。  ご検討のほど宜しくお願いします。
yayamada
yayamada 実績 129 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

イディアルハンディタオル

理想のタオルです ご検討宜しくお願いします
1ituki
ハル 実績 8 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

PurifiMalice(プリフィマリス)

Purification(浄化)+Malice(悪意)
departure
departure 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

クリンセス

はじめまして。 「減菌」ということで、クリーンな状態になるイメージと語感を大切にしてネーミングしました。 クリンセス+○○○としたときの汎用性も高いと思います。 ご検討下さい。
KannaFujisawa
F2san 実績 161 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

清潔習慣

ご検討、宜しくお願いします。
senbonhanako
hana maruco 実績 8 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

無菌空間

ご検討、宜しくお願いします。
senbonhanako
hana maruco 実績 8 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

めっきんぶ

パッとみて印象づくネーミングにしてみました そのままですがさいごの ぶ で布をイメージしました 英語やおしゃれなものもいいですが ひらがな の名前だと海外に出た時も印象深いと思いました。 ぜひご検討ください。
4smile-shimada
FSM 実績 1 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

プリチア

プリチア、イタリア語で清潔らしいです。 可愛らしいですよね。 よろしくお願いいたします。
takizawa4
takizawa 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

バイバイキン

ご検討、宜しくお願いします。
senbonhanako
hana maruco 実績 8 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Novirus

ウィルス無しという意味からno virus(ノーヴィルス)という名前にしました。
elionte
elionte 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

Sterilec

滅菌布のsterile clothから布のC以外を消してSterilec(ステェリィレック)という名前にしました。
elionte
elionte 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

菌黙清

「きんもくせい」と読みます。滅菌作用により、菌を黙らせ清い状態を保つ事から思いつきました。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ピュアティカ

ピュアで綺麗な感じをイメージしてネーミングしました。
tomeity
太郎 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

滅菌万歳

滅菌という特徴をブランド名に入れたほうが商品の付加価値が分かり、数ある同様の商品との差別化ができると思います。また、滅菌という言葉のほうがインパクトがあり、強そうなイメージが多くの消費者にあるので効果も高いと思われ...
dogfight
ヴェルダン 実績 1 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

ウイルスノンノ

ウイルスがいないクリーンなイメージを表現しました。
hideworks
青木秀憲 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

抗ウイルスハンドタオル

宜しくお願いいたします
kapibara33
かぴばー 実績 50 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

バクテリエイド

Bacteri-aid bacteria(菌) aid(応急救護)より。 菌から護る・寄せ付けない・付いてしまった菌を減らす/無くす商品のブランド名として。 ご検討頂ければ幸いです。
kaza-snow
kaza-snow 実績 6 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィルシャット

ウィルスが、シャット消える、なくなる意味合いをこめた名前です。
miia
miia 実績 108 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

ウィルノン

ウィルスが、ノンない、消える意味合いをこめた名前です。
miia
miia 実績 108 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

キジマジック

生地+マジック(魔法)。滅菌はわかりませんが、ブランド名としてわかりやすいと思います。
study21
ミミノコ|Word.Studio 青野 実績 1153 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

キジックス

生地+クス(楠、薬)。楠はしょうのうの木ですね。生地に魔法の薬をかけたというかんじのネーミング。
study21
ミミノコ|Word.Studio 青野 実績 1153 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ピカクロス

前提案を英語化。ピカ(滅菌でずっとぴかぴかきれいですの意味)+クロス(布)から。
study21
ミミノコ|Word.Studio 青野 実績 1153 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ピカキジ

ピカ(滅菌作用により、きれいでありつづけることをピカピカとしました) キジ(生地、布のこと) ピカイチ!のピカキジ!です。 布のほうがよろしければ、ピカヌノでも結構です。 よろしくおねがいします。
study21
ミミノコ|Word.Studio 青野 実績 1153 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

NOTHING GERM

直訳すると 菌無し という意味からの造語です。 よろしくご検討くださいませ。
busukakaindo
busukakaindo 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

CLERA CLOTH

クリア・クロス よろしくご検討くださいませ。
busukakaindo
busukakaindo 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

CLEAR GET CLOTH

クリアー・ゲット・クロス ベタですが、伝わりやすいかなと思ったから。 よろしくご検討くださいませ。
busukakaindo
busukakaindo 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

滅菌タオル くのいち

清潔なイメージの白い衣のかわいらしい忍者が ばい菌と対峙、もしくは退治しているイラストはいかがですか?
arg3
平野 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

アンチジャーム

unti-germ。アンチは「反対、抵抗、反抗」といった意味とgermは「菌」です。菌に抵抗、反抗する事が出来る商品を表しました。
getaway
getaway 実績 2 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

ファブクリーン

ファブリック・fabric(布)、 ファブ・fab(素晴らしい)、clean(清潔な、きれいな)などを合わせました。 よろしくお願いいたします。
take555
take555 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

クリーンテック

はじめまして、ご提案させていただきます。 clean→清潔→滅菌 technic=技術 を組み合わせた造語です。 ご検討をよろしくお願いいたします。
kinuta
kinuta 実績 5 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

清潔時代

わかりやすい名前にしました。
emitenryu
emitenryu 実績 12 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

清潔王子

親しみやすい名前にしてみました。
emitenryu
emitenryu 実績 12 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

清潔侍

「セイケツザムライ」です。印象に残る名前にしてみました。
emitenryu
emitenryu 実績 12 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

クリアライト

澄んだ・透き通ったという、清潔感を表す「クリア(clear)」、 光の意味の他に、軽い・軽やかなという意味も持つ「ライト(Light)」 両方を合わせて「クリアライト」 この2つの単語は、英語が苦手な日本人に...
imomochiEX
KOU4848 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

ウイルナス

ウイルスがないという意味です。
nobleno9
nobleno9 実績 1 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

バイバクテリアーRepelcloth(リペルクロス)

bye bacteria(バイバイ菌) ー Repelcloth((リペルクロス)撃退する布) で、如何でしょうか?
saor
The berrys SAORI 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック未

ピッカりん

初めまして。フリーランス作家の外間と申します。 本件の募集について考案させていただきました。 雑菌効果の高い商品のブランドという事で、 「ピッカりん」はどうでしょうか? シンプルで、耳で聞いてもすぐに、...
hhpablo9
ヒロキ 実績 0 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

ウィルレス

「菌が無い」という意味合いのイメージでネーミングしてみました。 よろしくお願い致します。
hanatomame
実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

ウィルスZERO

最近、何かと目にする「ゼロ」。英語表記は訴求力があります。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィルクリン

ウィルス(菌)がクリーンな状態を表しました。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

菌減実直

「きんげんじっちょく(謹厳実直)」と読みます。 「きわめて慎み深く、まじめで正直なさま」を表す熟語、「謹厳実直」と菌を減らす「菌減」をかけてみました。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ホワイトピュアー

清潔なイメージを全面に押し出したネーミングにしました。 わかりやすく覚えやすいと思います。 ご検討のほどよろしくお願いします。
mixjuice65
rokomoko 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

菌昇天潔

「きしょうてんけつ」と読みます。菌が死に清潔になる様を表しました。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ピュアプロテクト

清潔な状態を守るという意味で、「ピュア」と「プロテクト」というキーワードを合わせました。 覚えやすくてわかりやすく、語呂も良いと思います。 ご検討のほどよろしくお願いいたします。
mixjuice65
rokomoko 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

菌死快清

「きしかいせい」と読みます。菌を殺し清潔になる様を表しました。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

バッチコイ

野球のかけ声「バッチ来い(バッター来い)」と「汚れ来い(バッちいの来い)」をかけてみました。来るなら来てみろの意です。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィルグッバイ

ウィルス(菌)+さようなら(グッバイ)で「ウィルグッバイ」はいかがしょうか。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィロスト

ウィルス(菌)+ロスト(失くす)で「ウィロスト」はいかがでしょうか。
kobuta5150
kobuta5150 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Frelena(フレリナ)

Fresh=フレッシュ Cleane=クリーン Elene=エレナ(女性の名前) 以上から成るネーミングです。 frelena.com 取得可能。 「フレリナ」「Frelena」いずれも登録商標ヒットはあ...
kay_t
kate 実績 23 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィルクリア

ご提案申しあげます。 「ウィルス」と「clear=消す」→除菌をイメージ 「will=意志、決意、能力」と「clear」→商品の高い能力をイメージ 以上のイメージから名づけました。 是非、ご検討ください。
higehiker
ひげハイカー 実績 44 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

STARILE(スターライル)

滅菌を意味する"sterile"のスペルをアレンジして星の"Starlle"にした造語です。 starile.com 取得可能。 「スターライル」「Starile」いずれも登録商標のヒットはありません。 ご検...
kay_t
kate 実績 23 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

pulear

読み【ピュリア】 【pure 】清潔 【clear 】澄みわたる からなる造語になります。 【pulear 】でドメイン取得可能です。 よろしくお願いいたします。
bakubaku21
bakubaku21 実績 3 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

クリーンルクス

Clean(クリーン)…清潔な lux(ルクス)…明るさ・輝度/ラテン語で「光」 からなる名称です。 清潔な光 CleanLux(クリーンルクス) ご検討の程、よろしくお願い致します。
airfiria
Airfiria 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

CleanCrea

先ほどの提案と語順を逆転させました Clean(クリーン)…「清潔」 Crea(クレア)…フランス語で「創造する」 からなる名称です。 清潔を創造する CleanCrea(クリーン・クレア) ...
airfiria
Airfiria 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

CreaClean

Crea(クレア)…フランス語で「創造する」 Clean(クリーン)…「清潔」 からなる名称です。 清潔を創造する CreaClean(クレアクリーン) ご検討の程、よろしくお願い致します。
airfiria
Airfiria 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

SINRIN

森林をアルファベット表記にしました。 実際に木の香りには殺菌効果のあるものもありますし、この名前を見ても聞いても爽やかなマイナスイオンのイメージを感じてもらえると思います。 音でも字でもリフレインするために、H...
0111
0111 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

クリンピオン

卯辰(うたつ)と申します。よろしくお願いします。 単刀直入に本題に入らせて頂きます。 【名称】 クリンピオン 【意味】 「Clean/クリーン」+「champion/チャンピオン」 【重視し...
razgriz
卯辰 実績 2 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

クリーンフレッシュタオル

クリーンタオル+フレッシュタオル シンプルです、ご検討お願いします。
RyoFujiyoshi
ふじ 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

天使の安心タオル

天使の清潔感と守ってくれる力をイメージしました。
arg3
平野 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

アンファンガス

菌(Fungus)が付かないということから、頭にunをつけて「アンファンガス」としました。
jim14
jim14 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

クリーンイフェクトクロス

【自己紹介】 私は大学卒業後の1984年4月に日本ユニバック株式会社(現、日本ユニシス)に入社をしました。以来一貫してお客様に対する教育部門に勤務をしておりました。そこでの主な仕事としてはインストラクタですが、単...
nariakiogusu
小楠成昭 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

カビタイザー

カビ も 退治出来る ということ語呂を 掛け合わせて、カビタイザー にしました
keiji79
keiji79 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

ステリン

はじめまして。 このたびネーミングを提案させていただきました。 滅菌を意味するステアリゼィションのステリ、 クリーンも兼ねてステリンとさせていただきます。 ご検討いただけますと幸いです。
answerisclear1
砂糖水 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

モアモアクリーン

ご提案させて頂きます。 商品を使い程キレイになる、シンプルですがmoreを強調致しました。 是非ご検討下さい。
happy88
ヨシユキ 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Sarali

「サラリ」と読みます。 布地ということなので、実際の質感は分かりませんが 肌触りを連想させるだけではなく、同時に清潔感を最も感じさせる擬音だと思います。
shimo-da
Daisuke 実績 0 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

メッキリン

滅菌と菌がめっきり少なくなるという『めっきり』を 使った造語です。
papapassion
ゆう 実績 5 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

クリンキー

クリーン+キープでクリンキーす。 ご検討のほどよろしくお願いいたします。
tmk5
tmk5 実績 8 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

ホロヴィルス

「滅びる」+「virus(ウイルス)」からきています。「virus」の発音は「ヴァイラス」だそうですが、ここではスペルをそのまま読んで「滅びる」の「ビル」とかけました。 「ホロビルス」「ホロビールス」「ホロヴィー...
ne-ko-yu
ネコユ 実績 215 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

CleanCrest

先ほどと語順を逆転致しました ・Clean(クリーン)…「清潔」 ・Crest(クレスト)…「頂点・頂上」 清潔の頂点 CleanCrest(クリーンクレスト) ご検討の程、よろしくお願い致します。
airfiria
Airfiria 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

クレストクリーン

・Crest(クレスト)…「頂点・頂上」 ・Clean(クリーン)…「清潔」 頂点の清潔 CrestClean(クレストクリーン) ご検討の程、よろしくお願い致します。
airfiria
Airfiria 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

バイキンシールド

バイキンのシールド(防御壁) よろしくお願い致します。
airfiria
Airfiria 実績 74 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

LEEP/リープ

ご提案します。  Clean/Keep  の二文字目以降を合成したネーミングです。 ご検討よろしくお願いします。
tabasko8
tabasko8 実績 26 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

virustore  ウィルストーレ

virus (ウィルス) + tore (取れる) の造語になります。 滅菌効果のあるイメージになります。
yamanezm
yamanezm 実績 17 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

ウィルセンド

はじめまして。提案させていただきます。 Virus(ウィルス)+End(終わり)で、Virusendからつけました。 ウィルセンド ハンドタオル・・・ 品のある響きだと思います。 よろしくお...
rplus
rplus 実績 6 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

菌メッキン

■提案名:菌メッキン ■コンセプト:  金メッキのようにコーティングするイメージから  菌からまもるという意味で菌メッキンといたしました  ダジャレ風の親しみやすさと、  音の響きで可愛くなると思いま...
thankmisae
Misae 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィルスドライ

はじめまして。提案させていただきます。 ウィルスにドライをつけました。 布などのウィルスというと、湿ったところに生息する印象があります。ドライを付けることによって、ウィルスを乾燥させ飛ばすイメージがもて...
rplus
rplus 実績 6 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ムキン

無菌 >> ムキン ご検討いただければ幸いです。
gAoLi
Jo 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

ジャームシール

こんにちは。 滅菌効果のある布地商品ということなので ばい菌を意味する「germ(ジャーム)」 と 封印という意味も持つ「seal(シール)」 を掛け合わせて「ジャームシール」という名前を提案をさせて...
tagame999
たがめ 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

ガードウィル

ウイルスをガードする との意味です
cotton_pot
cotton_pot 実績 18 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

PARUTH

para ラテン語で防ぐ+virus ウィルス+cloth 布→paruth ウィルスを防ぐ布としました。
m4w5
m4w5 実績 7 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

ベルナス

「仏語・Belle:美しい」と「成す」からなる造語案です。 滅菌によるキレイ・清潔さをアピールしたネーミングです。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

Belleclean

「Belleclean:ベルクリーン」です。 「ベルクリーン」と、カタカナ表記でも良いと思います。 「仏語・Belle:美しい」「clean:清潔」からなる造語案です。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

キンコロ+

「菌がコロッと消滅する」イメージのネーミングです。 それに「+:足す・満たす・付加価値」をプラスしました。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

+CLEAN

「+CLEAN:プラスクリーン」は、「+:足す・満たす・付加価値 」と「CLEAN:清潔」からなる造語案です。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

CLEANEL

「CLEANEL:クリーネル」 「CLEAN:清潔」「EL:得る」からなる造語案です。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

滅菌エース

先程の提案と同じく、表記を変えてのご提案です。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

滅菌 A

「滅菌A:メッキンエース」です。 「A:優れた・最高・トップ」という意味を含みます。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

キラメッキン

「キラメキ」と「滅菌」を合わせた造語案です。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

メッキンクイーン

「滅菌:メッキン」「クイーン:女王」からなるネーミングです。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

CLEANガード

「CLEAN:清潔」「ガード:守る」からなるネーミングです。 ご検討宜しくお願い致します。
kamikiriya
kamikiriya 実績 6 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

NOBACLOTH(ノバクロス)

滅菌 => no bacteria 布地 => cloth を組み合わせて、 NOBACLOTH(ノバクロス) としました。 ご検討のほど、よろしくお願い致します。
Open_Road
Open Road 実績 29 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

キラリス

清潔感ある響きをイメージしました。 よろしくお願い致します。
Paradaisu1980
keitan 実績 15 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ヴァイラスカット

ヴァイラス=ウイルスという意味です。 ウイルスとは、耳にしたことのないものほど人間は恐怖心を抱くものであり、それらをカット、断絶できるという強い意味合いを持たせたブランド名です。
kaim1988
和(カズ) 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ピュレコ

PURECO。 pure(ピュア、純粋、清らか)+recommend(勧める、薦める)の造語案です。 ピュアな状態を保つオススメの商品というイメージです。 ご検討よろしくお願い致します。
zenikova
zenikova 実績 79 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

ウィルバイ

ウィルス、バイバイの造語です。
kabo-chan
福田沙季 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

ステァリー

お世話になります。 英語の滅菌消毒「sterilization(ステァリゼイション)」をアレンジし、「ステァリー」をご提案します。 ご検討ください。
maitu_9
maitu_9 実績 4 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済