エスティメート賃貸
提案文 :
はじめまして!romadi3と申します。
estimateは見積もりという意味です。
見積もりをそのまま英訳したのですが、エスティメイトだと「メイト」が「ハウスメイト」の「メイト」とかぶるので「エスティメート」にしました。
英語でもいいと思いますが、基本的には日本語の方がわかりやすいと思います。ネーミングで一番聞かれるのは「これどういう意味ですか?」と言われることだと思います。一般的に聞かない言葉であれば、興味のある人は大体聞いてきます。なので聞かれた時に「エスティメートは見積もりっていう意味ですよ」「そのまんまじゃないですか」とアットホームなひと笑いが来るということを想像しながらつけました。
「賃貸」という言葉をいれたのは、「賃貸」という言葉が検索にも引っかかるし、私も不動産賃貸の経験があるので、賃貸という言葉を探してお客さんが来るということを知っているのでどこかに必ず入れた方がいいと思いつけました。
ご検討の程、よろしくお願いします。
2011-06-19 16:48:08