居酒屋のネーミング - oolong-teaの提案

oolong-teaの他の提案

和風[地名]DiningBar 菜彩(sai-sai)
提案文 :
[地名]のところには、その場所の名前が入ります。

◆ サブタイトル 説明
和風[地名]DiningBar

タイトルには英語を使いたくないと思ったけれど、スタイリッシュ感を出すためにサブタイトルは 日本語+英語 にしました。
また、地名を入れることで愛着度が沸くので、地名はぜひ入れたいと思います。

◆ タイトル 説明
響きを重視しました。
清潔感、キレの良さ、音の響き、印象に残るかどうかを考え「さ行」で始まり、単音にしています。

菜っ葉の「菜」と、彩り(いろどり)の「彩」とで さいさい と読みます。

安っぽい印象や、チェーン店風な名前だとデートに利用しづらいので、こうした候補を外し、絞り込みました。

あまりヒネったネーミングはお客様のターゲットを限定してしまう懸念があるため、奇をてらった単語も避けています。
2010-04-15 10:30:08

ランサー情報

oolong-tea (hirogy)
法人 その他プログラマ・エンジニア 東京都 実績 0

相手のことを考えて丁寧なメッセージを心がけましょう。 サイト外取引行為 は禁止しております。

FAQ