この募集は2023年02月15日に終了しました。

【編集1本5000円】英語記事の日本語訳した原稿を読みやすく編集の仕事 [IT・通信・インターネット]

【編集1本5000円】英語記事の日本語訳した原稿を読みやすく編集に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、リライト・校正・編集に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

12件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
0
実際の受注者
編集工房M2
編集工房M2

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです ライター歴30年。企業経営、教育に強みあり

  • 希望時間単価 2,000円~
  • 実績 5
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 83%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

日本経済新聞に1年、日本実業出版に15年。活字メディアで16年勤務しました。 出版社では、企業の経営者向け月刊誌で400社以上を取材・執筆。弁護士、税理士などの実務家の原稿リライトも多数経験しています。 現在は、大阪の大手教育系企業の出版部門の責任者を務める傍ら、ライター・編集者活動も行っています。地域情報誌の編集アドバイザーも務めています(連載もあり)。 得意分野は、経営および教... 続きを読む

スキル
ライティング
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
新聞・雑誌・出版
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
依頼の目的・背景
<お仕事内容>
・英語記事をDEEPLで日本語訳します

・魅力的な記事になるよう編集(←ここをご依頼)

▼アウトプットイメージ
https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/66767


■応募いただきたい方
・記事を再構成したことがある方
・編集経験のある方


■歓迎条件
・英語記事を日本語化して編集したことある方

■文字数
2000字程度

単価:5,000円

・ご依頼の流れ
①DEEPLで日本語訳のできている記事をお渡しします(弊社)
②ライターさんにて編集
③弊社にて確認・修正あれば修正依頼
④納品

・連絡手段
弊社のチャットワークに招待いたします。

・納品ファイル
こちらからお送りします、
Googleドキュメント、スプレッドシートにて記載をお願いします。


■ご応募について
下記内容をご応募時にお知らせください。
Q1:過去に編集経験、記者経験など文章を編集するキャリア、お仕事をされた経験を教えてください。

Q2:月末に対応本数×1本単価をまとめてお支払いします。月途中でお仕事やめられてしまった方も同様に、月末締め翌月のはじめにお支払いとなりますが問題ないでしょうか?
Q3:チャットワークのグループチャットが可能かどうかをお知らせください。
※また、お仕事を依頼する前に一度面談をできればと考えております。

■初回依頼
報酬は通常通りです。
初回納品後に、双方納得の上で次回以降の依頼についてご相談できますと有難いです。
※報酬は月末にまとめてお支払いさせていただきます。

■記事の修正、禁止事項について
・推敲いただき、誤字脱字はチェックした上で納品をお願いいたします。
 誤字脱字が多い原稿は、差し戻しさせていただき、修正を依頼する場合があります。
・事前に記事のレギュレーションをお送りします。
 必ず読んだ上でご対応お願いします。
・他者著作物のコピーは禁止です。またライター様本人の原稿であっても、一度納品された記事や既に公開された記事はお受け取り出来ません。
・納品された原稿の著作権は弊社へ移譲されます。納品完了後、お手元の納品データは削除をお願いいたします。
記事の分野
IT・スマホ・アプリ
記事タイプ
オリジナル記事
作業範囲
  • 構成
  • 編集
画像枚数
画像の用意は不要です
依頼詳細
設定なし
記事数
1
文字数
2000
記事単価
5000

この仕事に似たリライト・校正・編集の他の仕事を探す

会員登録する (無料)