この募集は2011年11月06日に終了しました。

フランス向けバナー広告の仕事

フランス向けバナー広告に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、バナー作成・デザインに関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

バナー作成・デザインに関連した他の仕事を探す

依頼の募集内容

報酬金額

10,000円

募集期間

14日間

提案数

10 件

発注者が選定した提案

実際の支払い金額
10,000
実際の受注者
はじめまして、NISHと申します。 「フランス向けバナー広告」を提案させていただきます。 よろしくお願いいたします。

集まった提案(一部)

詳しい依頼の募集内容

概要・特徴
マルチリンガルネットワークは、日本が好きな外国人と外国に関心をもつ日本人とが交流するWEBサイトです。年間登録者数25,000人、15年運営しています。メールを通じて、お互いの言葉を教え合ったり、文化・芸術交流をしたりしています。
http://multilingual-network.com

マルチリンガルネットワークでは、新たに、フランス人向けのオンラインSkype日本語スクールを開講します。そこで、フランス人向けにその活動をPRするバナー広告の製作を依頼します。
依頼詳細
今回は、「日本に興味をもったフランス人」が集まってくるJapan in motionというWEBサイトで、当方マルチリンガルネットワークをPRするバナー広告を製作いただきます。Japan in motionは、フランスで放送されている日本語専門ケーブルテレビのなかでの人気番組のひとつで、バナー掲載がされる下記サイトは、そのWEB版です。
http://japan-in-motion.com/jim/

バナーサイズは240×60ピクセルです。

バナーは2種類。フランス語で「Apprendre le japonais par Skype」(スカイプで日本語を勉強しよう!)と文字を表示する画像がひとつ。
もうひとつは、左側に、ヘッドセット(ヘッドフォン)をつけた日本語を習うフランス人生徒の男女が、右側には、同じく日本語を教える日本人講師男女がいて、向かい合って楽しく会話している感じ。人物数は、スペースの制約でフランス人1、日本人1とする場合は、フランス人を男性、日本人を女性としてください。

人物写真を使用される場合、画像提供はありません。当方が使用しても版権等で問題のないものをお使いください。なお当方は、イラスト画を想定しています。

明るく、まじめ、健康的なタッチが希望です。
よろしくお願いいたします
記載項目
Apprendre le japonais par Skype

nihongo-daisuki.com
サイズ
  • 240 X 60
希望イメージ
シンプル 複雑
単色 カラフル
暗い 明るい
日常 高級
遊び心 厳粛
未来的 伝統的
女性的 男性的
希望する色
青(マルチリンガルネットワークWEBの基調色)
納品ファイル
  • 高解像度JPG (.jpg)
  • イラストレーター形式 (.ai)
  • フォトショップ形式 (.psd)
補足説明
設定なし
残り時間の1~2日前にご提案いただければ、意見、感想等をコメントで述べさせていただくよう努めております。その後のやりとりによって、作品が格段にいいものになると感じています。当方の他の案件でのコメントのやりとりなども参照いただければ幸いです。

残り時間直前のご提案については、秀逸なものであっても、意見を交わし合う時間がとれないというのが残念です。時間にゆとりをもったご提案に協力いただければ幸いです。

よろしくお願いいたします。
「依頼詳細」に記述した構図は、例示であって、指定ではありません。
「実際にお互いSkypeを使いあっている」という印象を強く伝えたい、というのがポイントです。

たとえば、PCモニター画面のなかにSkypeを通した日本人女性の正面向きの絵があり、それをフランス人男性は覗き込むように座っているが(絵柄上は背中向き)、その男性も、首から振り返って、こちら側を見ているような構図とか。

また、色使いなどの演出において、特別、日本やフランスを意識する必要はありません。日本人、フランス人とわかる人物が表現されていれば十分ですので、むしろそれ以外は、全く意識しないことをおすすめします。掲載元のサイトで映える色使いがポイントになると思います。日本の方がとくに意識せずにデザインしても、「どことなく日本的」になるものです。わたしは、そのような効果を狙っています。
多くのご提案をいただき、ありがとうございます。

現在のところ、構図的に「Skypeを使っている」のは読み取れるものの、「日本語を勉強している」、「先生と生徒である」という肝心な要素を表現しきれていないものが多いと感じています。応募にあたっては、「日本語を勉強していて、楽しくてしょうがない」というフランス人を、温かみとコミカルな印象をもって表現いただけたらと思います。フランス人をイケメン風に表現するのは、イメージと異なります。

各応募作品のコメントに当方の希望等をいれておりますので、ぜひご参照ください。よろしくお願いいたします。
■ 選んだ理由

「楽しくSkypeで日本語を勉強している」というイメージをもっともわかりやすく、快活に表現いただきました。日本語教師のみなさんからの評価ももっとも高かったです。

■ 提案者全員のお礼・コメント

みなさま、ありがとうございました。とくに、早い時期からご提案いただいた方からは、いろんなアイデアをいただくことができました。今後ともよろしくおねがい申し上げます。
会員登録する (無料)