この募集は2019年05月07日に終了しました。

海外のニュース記事を翻訳していただける方大募集!英語→日本語、中国語→日本語の仕事

海外のニュース記事を翻訳していただける方大募集!英語→日本語、中国語→日本語に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他 (ライティング)に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

13件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
10
実際の受注者
Translater
Translater

本人確認 翻訳、プログラミング

  • 希望時間単価 4,000円~
  • 実績 16
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 94%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

Translater(翻訳者)と申します。宜しくお願い致します。 名前の意味ですが、translate(翻訳)に、音節-erを付けて「…する人」「…する物」の意で御座います。 (例)teach 教える er …する人 =teacher 先生 簡単な自己紹介ですが、元々は英語を使用して仕事をしておりましたが、プログラミングの魅力にはまり、現在では PHP,THML,CSS,Ja... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
この度は数ある案件の中から当案件をご覧いただきありがとうございます。

海外のニュース記事の翻訳をして頂ける方を募集しております。

英語→日本語がメインですが、中国語→日本語もあります。
経験のある方を優遇いたしますが、初心者の方、英語があまりわからない方でもGoogle翻訳を使い、分かりやすい文章を作成出来るのであれば問題ありません。



【採用条件】

実用なスキル、環境は以下の通りです。

・パソコンをお持ちの方
・毎日作業ができる方(毎日更新していくので安定して毎日納品ができる方を優遇いたします)
・報連相をしっかりとできる方
・責任感が強く与えたれた業務を最後までやり遂げることができる方
・基本的な文章力がある方(読みやすく、相手に伝わりやすい文章)
・記事の内容を理解できる方




【報酬内容】

1記事¥200

テスト期間を設けさせて頂いております。

はじめは、10記事の契約をさせていただきます。
その間をテスト期間とさせていただき1記事¥200となります。


※長期で作業していただける方、安定した作業量、品質を維持していただける方でしたら
テスト期間終了後、報酬アップも考えております。



【納品、納期について】

1日1記事~2記事

テスト期間後の長期でご契約頂ける方
月30記事~60記事

テキストファイルでの納品をお願いしております。

文字数に関しましては、翻訳するものによって変わってきます。
およそ1000文字~2000文字

基本的にはチャットワークにてやり取りを行います。



【応募について】

応募の際には以下の情報を記入して下さい。

・お名前
・翻訳(ライティング)経験の有無
・1日のおおよその作業時間(時間帯)
・1週間の中で作業、対応頂ける曜日
・チャットワークアカウントの有無



【その他注意事項】

以下に当てはまる事項について改善が見られない場合は報酬支払いの見送り、契約終了をさせていただきます。


・不自然な文章
・他サイトのコピペ
・納品記事の二次利用、その他媒体への流出
・他案件にて使用した記事の納品
・定期的な連絡が取れない方
・依頼内容を外部に漏らす行為
・契約後の辞退




初心者の方でもやる気を持って取り組んで頂ける方には、しっかりとサポートさせていただきます。
何卒お力添えの程よろしくお願いします。

ご不明点や質問はお気軽にご相談ご相談ください。
皆様のご応募お待ちしております。

この仕事に似たその他 (ライティング)の他の仕事を探す

会員登録する (無料)