0件
提案はありません
提案作成者
西田 (user_024)
-
0 満足0 残念
- 個人
- アメリカ合衆国
外資系企業にて、約五年事務、カスタマーサポートの仕事をしていました。翻訳経験としては、歯科に関する翻訳を1年半経験しました。そのほかは、ランダムな翻訳業務をこなしていました。最近は、環境系の翻訳に携わる機会があり、一からのスタートでしたが、何とかインターネットを駆使して、わからない単語をわかりやすい日本語にしたりといい経験をすることができました。
まだ、未熟ではありますが、よろしくお願いいたします。