自己紹介
アメリカ留学経験を生かし、自動車エンジンに関する実務翻訳(英語→日本語、日本語→英語)を大手自動車会社で1年半経験しました。
イラストを描いたりなど、何かを創作することが好きです。
キーボードタイピングの速さは日本語・英語共にかなり早いとのお墨付きを全ての登録派遣会社からいただきました。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談データ収集・入力・リスト作成その他翻訳
- 得意なスキル
-
Adobe Photoshop 5年CSS 4年Excel 5年HTML 6年PowerPoint 5年Windows 7年Word 5年英語翻訳 2年
- 登録日
- 2009年11月26日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
TOEIC 845点
-
日本書写検定硬筆2級
-
小学生~中学生塾講師
-
エンジン関連実務翻訳
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい