料金・口コミ・実績などで取材・インタビュアー・タイ語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
ラオス語⇔日本語通訳翻訳経験者
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 私はウーヤンと申します。ラオス出身です。私は2016年9月から2020年10⽉までラオス国⽴⼤学⽂学部⽇本語学科を卒業しました。2019年4月から9月まで新潟⼤学に留学したことがあります。2021年5⽉から10⽉まで⽇本語教師としてラオスの学⽣に⽇本語を教えました。2021年10⽉から2022年4⽉まで⽇本語通訳‧翻訳として働きました。2022年4月から2024年4月までファースト・スタディ⽇本語学校に留学しました。⼤学で⽇本語を専攻したので、これからもっと⽇本のことを知りたくて、⽇本語のスキルを磨くだけだなく、本の⽂化と社会について深く理解したかったからです。そして、2024 年 4 ⽉から日本の会社に入社し、輸出入の管理業務に携わっています。契約書や税関申告書など、必要な貿易書類の取得を手伝っています。そして、ラオス⼈実習⽣の⽣活のサポートを提供し、現場の通訳や作業手順書など翻訳も担当しています。私の強みは⾔語⼒です。私はラオス語‧モン語・タイ語‧⽇本語‧英語が話せるので、⾔語⼒を役に⽴てていきたいと考えております。今、⽇本語能⼒試験 N1 を取得しています。2021年からフリーランスとして日本語⇔ラオス語翻訳にも関わってきましたので、迅速できる細かな対応、適確な翻訳、低価格により多くのお客様から高いご評価を頂いています。 ラオス語⇔日本語翻訳ならお任せください。 ▼可能な業務/スキル ・般⽂書 ・貿易書類 ・契約書 ・証明書 ・戸籍 ・金融 ・縫製 ・広報など ▼資格 日本語能力試験 N1 英語(TOEIC) 700点 ▼得意/好きなこと 読書とフェイスブックに新しい日本語単語を投稿することです。 Facebook名:ຮຽນເວົ້າພາສາຍີ່ປຸ່ນແບບງ່າຍໆ ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
新着のランサー
広報・PR
営業・企画
マーケティング
リサーチャー
この検索結果に満足しましたか?