プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでCD・本デザイン・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
492 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
経歴 ------------------------------------------------------------------------------------------------ 1998年生まれ。幼少期より機械に触れることが好きで、10歳の頃にC++,JavaScriptを用いて ゲーム開発を行う。また11歳の頃には政治や経済に興味を持ち、自らが執筆する新聞を学校で 配布したり、東日本大震災の際には小学生でありながら約43万円を集金し東北の復興支援に努める。 学生時代は小学生より始めたハンドボールに打ち込み、18歳の時には日中韓ジュニア交流大会の 日本代表の選考メンバーに選出される。ところがその後「何かを学ぶ」楽しさに気づき、スポーツ 推薦ではなく、一般受験での進学を志し、慶應SFC合格に向けてアルバイトや写真活動で受験費用 を溜めながら2年間勉強するも慶應SFCに一歩届かず。だが学問に取り組む中で芸術哲学に目覚め、日本特有の 美意識である「侘び寂び」や言葉のレトリックに興味を持ち、プログラミングの傍らアートの 勉強も行う。 現在はUI/UXデザインとHTML, CSS, Ruby, Ruby On Railsのプログラミング言語を勉強中、 インターンシップで採用してくれる企業を探している。
通訳つきでしっかりヒアリング。アメリカの最先端デザイン技術でお応えします。また提案もいたします。
《タレント》 アートディレクション・クリエイティブディレクション、デジタル広告、ロゴ・キャラクターデザイン、3DCG、パッケージデザイン、雑誌レイアウト、ジャーナリズム また、アメリカへ進出を考えている方にもできる限りのコンサルティングいたします。 《経歴》 モダンでミニマルなデザインが得意でマルチに活動してきました。過去にニューヨークにおいてはBULLET MAGAZINEでhsシニアデザイナーとして紙面・デジタルでレイアウトやグラフィックデザインを担当。その後SLATE MAGAZINEではクリエイティブ ディレクターとしてブランドコンテンツ(広告)キャンペーンをリーダーとして担当。主に広告のアイディア・コンセプトを発案。 その後Moving Image and Contentsエージェンシーに所属にH&M x KENZOのコラボアプリのデザインや、NYコレクションでAlexander WangやKanye WestのファッションラインのYEEZYnoファッションショーのアートディレクションやアメリカ本土30州に店舗を持つMEDMENの本土キャンペーン広告のアートディレクション、オッフィシャルサイトにおいてデジタル3D広告・動画広告をモーショングラフィックを使用して作成。SNS用がぞう 《学歴》 ユタ州立大学で映像制作を専攻。文学士号取得。 ロードアイランド・スクール・オブ・デザインで建築インテリア学科にて修士号取得。 同時期にブラウン大学にてインドネシアガムラン音楽を学ぶ。 《自己紹介》 クリエイティブ業に携わり20年(フォトショップ歴含む)、結婚、妻の出産を機に日本へはじめて住むことになりました。日本語は日々勉強中ですが、まだまだ修行中です。お仕事依頼の際は妻に通訳を頼みますので何卒よろしくお願いいたします。日本ではwaiden+kennedyの本社でアートディレクションのフリーランス業務の経験があります。 案件がございましたら、お気軽にご相談。メッセージいただけましたら幸いです!ベストを尽くしクライアントに寄りそい満足いただけるものを制作いたします。 新しい発想、世界に通用するデザイン、外国っぽいものももちろん大得意としております。カジュアルからラグジュアリーまで幅広く受付いたします。
迅速に丁寧な仕事を心がけています。
プロフィールをご覧頂き有り難うございます。 ライターの小畑喜胤と申します。 •経歴 京都府出身 2020年 ニューヨーク州立ハーキマー大学卒業 卒業後音楽活動とエンジニアとして3年勤務 2023年にフリーランスに転向として活動中 •可能な業務 SEOライティング 文字おこし •得意ジャンル 音楽関連記事 英語、海外向け記事 上記以外も真摯に対応させて頂きます。 •納品形態 Word、Google Document等 •連絡手段 柔軟に対応させて頂きます。 •活動時間、連絡について 現在自宅にて年中無休で活動しておりますので基本的にいつでも対応させて頂きます。土日祝も活動しておりますのでお気軽にご相談下さい。 アメリカ生活で得た経験とスキルを最大に活かして全力で取組ませて頂きます! 是非お気軽にご連絡下さい!
Graphic Designer , Brand Expert
I have 18 years of experience as graphic designer and have been a part of graphic designing, branding and printing projects for many exceptional companies.
翻訳ができるシーシャ屋アイドル
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 都内在住のスマイリ咲良(さら)と申します。 【自己紹介】 現在、フリーターとして活動しながら、ライティング・英語コンテンツ制作・クリエイティブ制作を中心にお仕事をしております。 文章、英語、イラストを組み合わせた「心に残るコンテンツ作り」が得意です! 【経歴】 ・2022年 仙台青陵中等教育学校 卒業 ・2022年〜現在 シーシャバー勤務、地下アイドル活動 【対応可能な業務】 ・ブログ記事作成 ・サイトコンテンツ用ライティング ・英文翻訳、英文作成(日常英会話〜簡単なビジネス文書対応) ・資料作成 ・データ入力 ・基本的な動画編集 ・手書きイラスト調の歌詞動画作成 ・ロゴ、アイコン、似顔絵制作(緩いタッチでかわいい・エモいデザインが得意です) 父親がイギリス出身のため、幼い頃から英語に親しみ、実用的な英語コミュニケーションを習得しています。 また、音楽活動を通じて、手描きイラストを使ったエモーショナルな歌詞動画制作にも力を入れてきました。 ロゴ・アイコン・似顔絵なども「温かみのある、見る人の心に残るデザイン」を意識して制作しています。 【得意ジャンル】 ・美容、ダイエット ・ファッション、メイク ・英米文化 ・音楽・アイドル文化(特に地下アイドルシーン) ・シーシャ文化 趣味・実体験に裏打ちされたリアルな視点で、共感を呼び起こす文章・イラスト・動画をお届けします。 ライティングにおいても、SEOを意識した構成や表現に取り組んでいます。 【使用ツール】 ・スマートフォン(iOS)をメインに、イラスト作成にはProcreateなどのアプリも使用しています。 【稼働時間】 フリーターのためスケジュール調整がしやすく、納期に合わせて柔軟に対応可能です。 【お約束】 ・納期厳守 ・丁寧で迅速なコミュニケーション ・クオリティの高い制作物のご提供 ご依頼いただいた際は、ご期待以上の仕上がりを目指し、真摯に取り組ませていただきます。 素敵なご縁をいただけますことを、心より楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします!
CD・本のおすすめポートフォリオ
聖徳太子ノート
Kindle電子書籍の表紙デザインをしました
電子書籍の表紙デザインコンペで採用されました
InDesign組版対応いたします!
こんにちは。 マニュアル制作会社での翻訳コーディネーターや組版(DTP)業務を経て、 2020年秋より個人事業主として書籍翻訳やInDesign組版に携わっています。 こちらでは組版でお手伝いしたいと思います。 テキストベースの書籍やマニュアル等、幅広く対応していますので、 ご相談いただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。 ・Windows版 InDesign 2021以降 ・イラスト/画像データはご支給お願いします。 Illustrator、Photoshopはごく簡単な修正しか対応できません。 ※Adobe Creative Cloud契約済み ※MORISAWA PASSPORT契約済み ※デザイナーではなくDTPオペレーターです。デザイン性の高い案件はお受けできません。 以下、簡単な経歴です。 ◆翻訳・制作会社にて(2社15年以上) ・多言語翻訳コーディネーター ・マニュアルの評価/改善提案/構成検討 ・DTP(PageMaker時代より~InDesign) ・翻訳(マニュアル、社内文書) メインの業務はコーディネーションでしたが、 DTPもマニュアルを1から作るところから経験ございます。 ~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・ ◎フリーランスになってからのInDesign案件実績◎ (2024年4月末現在。他サイトでの実績含む) 幅広く対応しています。どうぞお気軽にご相談ください。 フォーマットも、文庫、新書、四六判、A4、二段組みなどさまざまです。 ●同人誌 ・小説、短編集 24冊 ・インタビュー集 2冊 ・TRPGシナリオ 2冊 ・短歌集 2冊 ・ゲームブック 1冊 ●商用書籍 ・ビジネス書 14冊 ・歴史関連書 3冊 ・ムック 1冊 ●その他 ・企業パンフレット ・地方自治体パンフレット ・国際会議プログラム ・英語学習教材 ・プロジェクトマネジメント試験問題集 ・取扱説明書 ・チラシ ・PowerPoint→InDesignでの組み直し など。
動画編集、グラフィックデザイン、WEBライティング
プロフィール グラフィックデザイン、WEBライティング、動画編集案件を受注 ◆ グラフィックデザイン ポスター、チラシ、パンフレット、冊子、名刺、ロゴデザイン、メニュー、POP等 基本使用アプリケーション ・Photoshop ・illustrator <実績> ・CABIN F3シリーズ:雑誌広告デザイン制作 ・Body Bord magazine:エディトリアルデザイン制作 ・PURE AQUA:C I(ブライダル広告制作、ロゴ、名刺、ポスター、WEB制作) ・湖池屋スコーン・タイ:パッケージデザイン制作 ・マルコメ・タイ:ロゴデザイン、チラシ、メニューデザイン制作等店舗全般 ・AEONバンコク:チラシ、ポスターデザイン制作 ・ダイナワース:各パッケージデザイン、ラベルデザイン、リーフレットデザイン ・すき家 / 銀龍 / 葉隠 / TEPPEN:チラシ、ポスター、メニュー、POP ◆ WEBライティング <得意な執筆ジャンル> ・料理(和食、フレンチ、イタリアン、タイ料理) ・英会話(語学留学、オンライン英会話) ・キャリア(シニア転職、海外就職、タイ及びマレーシア現地採用) ・旅行(タイ、マレーシア、シンガポール、イギリス、北米、韓国、台湾) ・ライフスタイル(雑貨、ファッション、海外ノマド、ヴィーガン) ・健康法(ダイエット、ロミロミ=ライセンス所持) <作業スピード、時間、文章力、作業スピード> ・週30時間程度の作業時間 ・1日3,000字~5,000字程度を作業ボリュームとして充てております 執筆の際は、記事の質と同時に、SEOに強いライティングも心がけております 文体はブログレベルのフランクなものから、ビジネス向けまで対応可能です。 ◆動画編集 基本使用アプリケーション ・Premiere Pro ・Afters Effects 以上 ご相談等お気軽にお申し付けください 最後まで閲覧頂きありがとうございました
共感と感謝を大切にしています。デザイン・DTP全般、英語版制作、宿泊業のコンサルティングが得意です。
プロフィールをご覧いただきましてありがとうございます。フジタテ・ツヨシと申します。 私のキャリアスタートは印刷物制作がアナログからデジタルに移行した時期まで遡ります。 現在に至までの間には商業写真スタジオ勤務、DTPスペシャリスト/グラフィックデザイナーとして7年間の米国印刷会社勤務を経て個人プロダクションとして独立させていただきました。 独立後はDTP業と並行して、米国のエネルギー・ソリューション企業の日本代理店として製品の輸入販売を行って参りました。このような経験から海外のメーカーや仕入れ先との英語での交渉や支払い、ロジスティックスの選択までトータルにお手伝いさせていただく事が可能です。 直近の8年間は京都と日光で宿泊施設の立ち上げ業務と運営に携らせていただきました。簡易宿泊や民泊の法令関係の手続き(保健、消防、学校照会、用途変更)やサイトコントローラー、PMS導入、オペレーションのアウトソースを含めた運営全般、インバウンドをターゲットに据えたカスタマー評価向上、施設掲示物の制作、スタッフ教育など、宿泊業の運営や開業についてもお手伝いさせていただくことが可能です。 デザイン業務ではこれまで自治体受注の観光案内、大手企業の英語版・中国語版パンフレット、公官庁の白書制作、企業の新製品やサービスのフライヤー、数千ページの年鑑など多種多様な案件を頂戴して様々な分野の方々とお仕事をさせていただきました。 現在は宿泊業を主業としておりますので、デザイン/DTP業務は宿泊業の閑散期(1、2、3、6月)のみの稼働とさせていただきます(案件によっては通年対応可)。可能であれば地域に密着、貢献させていただきたい想いがあります。日光市と周辺地域からの依頼を歓迎させていただきます。 どうぞよろしくお願い申し上げます。 --- 藤舘つよし 1963年東京生まれ。 DTPスペシャリスト、グラフィックデザイナー、フォトグラファー。 大日本メディアクリエイト、欧文印刷、Obun Hawaiiでの勤務を経て独立。 2018年から印刷デザイン業と並行して栃木県日光市で宿泊施設「Sanga Nikko」を運営。
【2010年創業】AIシステム開発をご提案から対応可能です。AI/IT/DXなど何でもご相談下さい
初めまして。KSKパートナーズ株式会社です。 当社はIT領域の事なら何でも対応可能なITコンサルタントです。 簡単なホームページの作成から、ECサイトの開発、予約システムの開発など、多数の実績がございます。またWEBマーケティング、PRに関しても多くの実績がございますので、何でも気軽にご相談頂けますと幸いです。 当社には「不可能は存在しない」という理念がございますので、これまでに多数のお悩みを解決してきました。他社で断られた案件も、弊社なら解決できる可能性は非常に高いと思います。 当社には多数の提携パートナー企業がございますので、あらゆる悩みを解決させて頂きます! 【過去開発実績】 ・某スキー場の事前予約システム開発 ・派遣会社向け求人システム開発 ・オンラインミーティングアプリ開発 ・マッチングアプリ開発 ・暗号資産ウォレットアプリ開発 ・暗号資産決済が可能なECサイト開発 【PR/マーケティング実績】 ・某大手航空会社のPRマーケティング ・海外銀行の日本PR ・大手証券会社SEO対策 ・某アルコールメーカーのドラマCM制作 ・韓国最大手動画編集ソフトのPRマーケティング 【イベント実績】 ・スペイン1部リーグサッカーチームとJ1チームのマッチメイク ・後楽園ホールチャリティボクシングイベント ・お笑いイベントプロデュース ・大手商社の社内イベント など上記には記載できない程、多数の実績がございます。 まずはなんでも気軽にご相談ください。 ■商 号 : KSKパートナーズ株式会社 (英訳名 KSK PARTNERS Co.,Ltd. ) ■電 話 : 050-4560-1792 ■住 所 : 〒107-0062 東京都港区南青山2-2-15 WIN青山531 ■役 員 : 代表取締役 千葉圭介 ■設 立 : 平成22年11月25日 ■資 本 総 額 : 4,000,000円 ■事 業 内 容 : WEBコンサルティング、WEBマーケティング、システム開発、システム運用代行
【多言語対応可能】写真、デザイン、ウェブサイト等まとめてお任せください!
大学でITを専攻し、その後、幅広い分野でフリーランスとしての活動を行ってきました。 特に写真撮影や編集、グラフィックデザイン、ウェブサイト作成等の経験が豊富です。 その他、英語やフランス語への翻訳や語学講師、マーケティング、海外セールス等の経験もあります。 現在は、有名な日本語学校にて、ネットワークエンジニアリングやITサポート、パンフレット作成をはじめ、ウェブデザインも担当しています。 様々なスキルが必要なプロジェクトがあれば、是非お任せください! フランス語、英語バイリンガルネイティブですが、もちろん日本語でも相談可能です。 ご興味ありましたら、お気軽にご連絡ください。 どうぞ宜しくお願い致します。 デニス
ポイント活用についての書籍装丁デザイン
「フラレア」(フラ専門誌)
電子書籍「筆文字アートで幸せに生きる方法」の表紙をご依頼いただきました
海外経験豊富。クリエーティブディレクター・アートディレクター・デザイナー
アメリカ、ヨーロッパ、中国などで広告代理店、デザインスタジオ、出版社、建築デザイン事務所など様々な業界でアードディレクション、グラフィックデザイン、ブランディングなどを25年以上色々と手がけてきました。 海外生活・業務を通しての語学力だけではなく、アメリカ・ヨーロッパのネイティブのコピーライターと組んでのコンセプト考案過程、クライエントプレゼンテーションなどを通して身につけた英語のコミュニケーションには自信があります。 様々な職種の経験を通しどのようなプロジェクト・クライエントに対してもフレキシブルな対応が出来ると思います。アートディレクター・デザイナーとして、クリエーティブサイドでの考案・製作作業の戦力としての仕事だけではなく、マネージメントサイドからの視点からプロジェクトを見つめながらディレクション業務をこなすことができます。 ロゴや広告のデザイン一般、webやアプリ上の広告やバナー、ECサイトやウェブサイト製作のディレクションなど色々と対応可能です。 語学: 日本語: 母国語 英語: ネーティブレベル (TOEIC 985点) オランダ語: 中級 (Inburgering certificate) 北京語: 中級 (HSK4) コンピューター 上級スキル Adobe CC: Photoshop, Illustrator, InDesign, XD, Premiere 一般知識 HTML and CSS. Microsoft Office
Web制作から英語翻訳まで、あなたのビジネスをグローバルに繋げるお手伝い
フリーランスのWebデザイナーです。常に新しい知識と技術に積極的に挑戦しています。特に、多言語Webサイトの立案から構築、デザイン、さらには自動翻訳の校正に至るまで、一貫したサービスを提供できることが私の強みです。 【過去の実績・スキル】 •WixやWordpressを使用して、多言語サイトの構築経験があります。サイトのデザインから構築、自動翻訳の精度向上に至るまで、幅広いニーズに対応可能です。 •PhotoshopやIllustratorを用いた画像加工や編集が得意です。視覚的に魅力的なコンテンツ制作を通じて、プロジェクトのビジュアルアイデンティティの強化に貢献します。 •Adobe XDを活用したデザインラフやカンプの作成も行えます。ユーザー体験を最優先に考えたUI/UXデザインを提案し、クライアントのビジョンを形にします。 【ビジネス英語について】 •TOEICスコア850点を保持しており、アメリカ人を相手にした店舗販売員、塾講師、空港グランドスタッフ、外資系企業での英文書作成業務など、多様な環境での実務経験があります。加えて、14年間の国際結婚生活とアメリカでの滞在経験から、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解しており、多文化環境での作業にも柔軟に対応できます。 【仕事可能な時間】 •平日は10時から15時の間を中心に活動していますが、プロジェクトのスケジュールや納期に合わせて柔軟に調整することが可能です。週末の作業も適宜対応します。 ご興味がありましたら、お気軽にご連絡ください。よろしくお願い致します。
店舗用ポップ、食品用箱、展示用ディスプレイ、販促品の作成
東京都豊島区にて店舗用ポップ、贈答用箱、食品箱、展示用ディスプレイ、販促品の作成を請け負ってます。小さな工場兼オフィスでこじんまりと40年以上事業を続けています。 こじんまりとしている為に、細かな対応が出来ると自負してます。 お気軽にご相談下さい。
マーケットエントリー: ウェブと言語。ホームページ、ECショップのプロ。日英の切り替えサイト可能。
【自己紹介】 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 WeLink by THE SERVICES 合同会社 窓口の木村寛子と申します。 弊社では、マーケットエントリー、通訳翻訳サービス、WordPressを用いたサイト制作、Woocommerce、Shopify、Baseを用いたECサイト構築、個人事業主、中小企業のビジネスサポートを日本と英語でご提供しております。 ウェブサイトのみならず、ブログや英語圏へのマーケティングもご提供。グローバルな展開を可能にします。 <WordPress構築> ビジネスのタイプ、ブランディングに合ったウェブサイトの構築が可能です。 <LP制作> ・デザインとユーザビリティ、コンバージョンを意識した手法でLPを制作します。 <ECサイト構築> ・Woocommerce、Base、Shopifyのをウェブサイトにリンクし売り向上の為のシステム作りが可能です。 <ブログ書き> 日英のブログ書きをコンバージョンを意識して書き上げます。 また、ホームページを作成して終わりではなく、集客や問題解決、アドバイス等も行っています。 またお客様のご希望に応じて、操作研修・ブログ運営・ SNSやLINE運⽤・広告運⽤などご案内致します。 <英語トレーナー> 英語面接対策、プレゼンテーション作成 上場企業、グローバル企業のトップレベルの方々のトレーナーをしてきておりますので、 自信がつきます。 <英語講師> TOEIC TOEFL IELTS VERSANT LINGUASKILL 英検 の点数を上げたい方もサポートしています。 多くの方の英検1級の合格サポート、資格取得、高得点取得のお手伝いをしてきております。 【連絡手段】 ランサーズ 内で基本行っております。他の連絡手段もご契約後は可能です! ランサーズ外の他のツールはこちらから→bglobal.me お気軽にお問い合わせください!
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
電子書籍「筆文字アートで幸せに生きる方法」のA+コンテンツのデザインをしましたました
新着のランサー
グラフィックデザイナー
その他デザイナー
イラストレーター
この検索結果に満足しましたか?