-
新商品チョコレート菓子のネーミング
2017年03月25日
-
【ネーミング】最後に残った1本の歯
2017年01月15日
-
便利屋事業のネーミング
2016年10月24日
-
太陽光メンテナンスのアプリ名
2016年10月24日
-
新規スポーツブランドのネーミング募集
2016年10月22日
-
障害児童が通う施設のネーミング
2016年10月22日
-
ネット販売する商品ブランドのネーミング募集!
2016年10月20日
-
新規会社のネーミング(アパレル雑貨)
2016年10月18日
-
新設する税理士事務所のネーミング
2016年10月17日
-
新製品「かぼちゃ餅」と「さつまいも餅」のお名前募集!
2016年10月17日
-
新規barの店舗のネーミング
2016年10月17日
-
新商品 ラーメンの商品名
2016年10月17日
-
来春完成の新築ワンルームマンションのネーミング
2016年10月17日
提案作成者
シーンに合わせた翻訳
-
1 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
資格:英検1級所持。
海外経験:幼少時に在米経験あり。アメリカヴァージニア州に2年間。
学生時代:高校生時代には自治体の国際交流事業などに参加。大学では日米の政府系の財団でインターン経験あり。
英語指導経験:4年間小~高の個別指導塾で英語指導。
留学経験:アメリカテキサス州に1年間。
実務経験:大手企業でエンジニア兼社内の英文事務の経験があります。
・文書の翻訳やネーミング等承ります。
・英文学科卒なので論文などのアカデミックな内容のご依頼にも対応可能です。
・ネイティヴな書き換えやフォーマルな形式など、シーンに合わせて文書の作成翻訳させていただきます!!
可能な業務、実績、依頼例
・論文翻訳
・英字記事の要約
得意な分野
・社会問題
・歴史
・海外生活
・観光
・ファッション
・海外旅行
・映画(特に洋画)
・言語学
・各種志望動機などの相談
・留学