提案はありません
提案作成者
英日バイリンガルの翻訳者・デザイナー・ウェブコーダー
-
0 満足0 残念
- 個人
- 東京都
元はアメリカ出身で、2018年に来日して以来は東京都を中心に活動しています(就労許可:日本国籍)
日本での就労の7年間で、日英翻訳とローカライズ、Web・HTMLコーディングやウェブコンテンツ管理、UIやグラフィックなどを通して、主にゲーム業界に携わってきました。
制作技術と言語能力の双方を生かし、世界中の様々な人達に楽しんでもらえるような コンテンツのデザインやブランド開発、翻訳・ローカライゼーション、ユーザーエクスピリエン スの構築などに携わっていきたい所存です。
自分が持っている技術や知識でお手伝いできる仕事や依頼などがありましたら、 ぜひお気軽にご相談ください!
---
・日本とアメリカで就労許可あり
・主に在宅業務の案件を受託しています
・言語:英語 (ネイティブ/母国語)、日本語 (ネイティブ/母国語)
【スキル概要】
・「英»日」「日»英」のどちらの言語ペアでも作業可能
(翻訳、意訳、執筆、ローカライゼーション、翻訳の編集やネイティブチェック、通訳)
・デザイン関連
(イラスト、3D モデリング、コンセプトアート、キャラクターデザイン、UIデザイン)
・デジタルメディア編集(動画・音声の編集、画像加工やコンポジティング)
・ウェブサイトのコーディング(HTML5, CSS, Javascript)
・プログラミングやスクリプトの基礎知識(C#, C++, Python)
・Gitなどのバージョン管理システムの扱いとワークフロー
・ウェブCMSやデータベースの管理