提案はありません
提案作成者
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 千葉県
翻訳分野 ビジネス・法務、IT、工業・技術、金融・経済、その他:行政文書、学術論文等
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1 級
現在の空き情報 2月以降、月8日程度稼働予定(1日英語2000ワード目安)
勤務形態 在宅可
オンサイト可
周辺業務可
自己アピール *知識・興味のある分野:
・ニュース、新聞、政治、経済、金融等
・海外大学院を国際関係学専攻にて修了し、修士論文等も英語で執筆しました。日常的にエコノミストやフィナンシャルタイムズ、日経新聞を読み込んでいます。過去三年間は多言語国家にある大使館におけるニュースやレポートの翻訳業務を通じて、翻訳力やリサーチ力を鍛えてきました。
・現在、米国大学のオンライン講座にてデータ分析やプログラミングを学習中であり、IT分野の翻訳にも興味があります。知的好奇心の塊でいつも何か調べ物や勉強をしており、活字を追うのが大好きで年間200冊の本を読みます。
*翻訳経験(英日、日英、仏日):
1)国際機関の広報インターンとして、プレスリリースや広報誌の翻訳・執筆
2)外務省在外公館にて翻訳業務(3年間)
(主にニュースやプレスリリース、研究報告書の翻訳や報告書作成等
分野は幅広く、居住国にて報道される全ての分野:政治、経済、金融、IT、文化。)
3)技術翻訳(5ヶ月)(業務委託)
*英語学習歴:
・国際基督教大学卒業(国際関係学)
・カリフォルニア大学交換留学(米国)(政治学)
・サセックス大学大学院修了(英国)
*1日処理可能ワード数:英文にて2000ワード程度
*パソコン・スキル:
・Word, Excel, Powerpoint, Teams, Zoom, etc.
・CATツール(memoQ)
・SQL、 Python、 R.