実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

マーケティングと生きた英語スキルを活かして貢献します!

はじめまして。
大学の頃からマーケティング、ブランディング広告など、特に視覚に訴えるヴィジュアルなものに惹かれ、大手電子商取引サイトの広告や空間デザイン会社のHP等も手がけてまいりました。
このサイトでの出会いを大切に、クライアント様に喜んで頂けるようなお仕事ができたらと思います。
どうぞよろしくお願いいたします!

【略歴】
TOEIC960点、海外在住歴6年半の日英翻訳・通訳者。

日本の大学で国際経営とファイナンスを学んだ後、
アメリカの大学へ編入し、ビジネスマネジメントを専攻。

専門はマーケティングと起業のダブルメジャー。
学生時よりアメリカの老舗メーカーにて勤務しながら、優秀生として卒業。

国内外のベンチャー企業から大手メーカーまで勤務経験後、
現在はスマートフォン関連の翻訳を手掛けています。

稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
資料作成・レポート・論文作成
ネーミング・名前募集
商品企画・アイデア募集
その他翻訳
登録日
2011年5月22日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:案件によります