IMADA(COOMBER)ANDREW (FluorescentBridge) の提案実績

提案はありません

提案作成者

IMADA(COOMBER)ANDREW
IMADA(COOMBER)ANDREW (FluorescentBridge)

和魂洋才、日英言語の切り替えが速く美術や芸術に関心のある翻訳家

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人
  • 神奈川県

フリーランス歴10年、今日に至るまでTECTURA、Beekids、DLF、UpWorkの下で仕事をしてきました。
TECTURAでは訪問販売、Beekidsでは英会話学習、DLFではデータパンチャー、UpWorkではウェブサイト翻訳などの経緯です。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
▼可能な業務/スキルは以下の通りです。
・日英翻訳
・英日翻訳
・オリジナルロゴやオリジナル絵文字などの制作

※主な提供可能業務は翻訳になります。
※大多数の翻訳は3つのカテゴリーに分類できます。
文芸翻訳/映像翻訳/ビジネス翻訳です。
映像翻訳に至っては基本料金。(基本料金5000円)
ビジネス翻訳に至っては基本料金+1000円。(基本料金6000円)
文芸翻訳に至っては基本料金+2000円。(基本料金7000円)
基本料金まで引き下げることも可能ですので、お気軽にご相談下さい。
※オリジナルロゴやオリジナル絵文字に関しては、私が今まで作成したアートを観覧された後に相談に乗ります。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
▼活動時間
平日、午前9時から12時の3時間、午後1時から午後4時の3時間、1日計算で計6時間になります。
月換算すると30時間。

▼連絡について
携帯電話番号は080-6570-2070
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
▼得意/好きなこと
・インターネットサーフィン
・読書
・映画鑑賞/音楽鑑賞

インターネットに関しては、四六時中インターネットで時間を過ごしていても平気なケースが多いです。
読書に関しては、新聞に割く時間が多い。時間が有れば小説、雑誌、漫画など様々な媒体の著作物を読むことに喜びを感じます。
映画鑑賞に関しては、「タイタニック」「ナイトメアビフォークリスマス」「エドワードシザーハンズ」「千と千尋の神隠し」「銀魂」「おくりびと」「ジョジョの奇妙な冒険 ダイアモンドは砕けない 第一章」「火垂るの墓」などがお気に入りです。
音楽鑑賞に関しては、邦楽/洋楽の両方を聴きます。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
ご興味を持っていただけたら、気軽にお問い合わせ下さい!
お力添えに成る為、誠心誠意の対応を致します。

実績・評価

このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です