提案はありません
提案作成者
海外生活(米国2年) / 英語メイン使用企業勤務 / TOEIC 930点
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
元の文章が持つムードを損なう事なく自然な日本語に翻訳することを大切にしています。色々なジャンルの翻訳に対応致します。
【過去の仕事】
・YouTube動画(英→日翻訳:アメリカ人アーティストインタビュー動画翻訳)
・YouTube動画(日→英翻訳)日本人アーティストインタビュー翻訳
・ブログ記事(複数英語サイト翻訳まとめ)
【経歴】
・アメリカ留学 (2年)
・ホテル: 社内コミュニケーション、ゲスト対応全て英語メインの宿泊施設でそのオープンからマネージャーとして勤務
・東京キー局、外信部勤務経験あり
・現在、翻訳学校にて映像翻訳講座受講中
・TOEIC 930点
【可能な業務】
・翻訳全般(特に映像字幕、海外ニュースなど)
・海外エンタメ、アート、都市伝説、、サブカルチャー、スピリチュアリティ関連の英語映像や文章の翻訳やライティング。
・ハワイ旅行穴場スポット、ハワイのグルメ、文化など
★報道局外信部勤務の経験があるので世界情勢の知識には詳しいです。
★英語特有の表現をわかりやすく自然な日本語に翻訳するのが得意です。
個人的には海外のエンタメの中でも特に映画、海外ドラマ、コメディアンの知識に自信があります。海外のスピリチュアル系、都市伝説関連動画に多い専門用語翻訳も得意です。
またハワイに住んでいたことがあるのでハワイの知識も豊富です。
また、得意分野以外のライティング、翻訳もお引き受け可能です。
【得意なジャンル】
・アート
・映画
・サブカルチャー
・スピリチュアリティ