-
管理栄養士監修商品グラノーラの商品名をつけていただきたいです。
2023年06月12日
-
買取店の店名を考えていただきたいです。
2022年09月18日
-
犬のケア用品ブランド名を募集
2022年09月11日
-
【社名公募】医師・看護師の転職や外勤のサポートを行う会社の社名を公募します。
2022年09月11日
-
靴用消臭剤のブランド名を大募集!【かんたん応募で2万2千円・初心者歓迎】
2022年09月06日
提案作成者
正確・迅速な商品管理と英語コミュニケーションが得意です。
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
はじめまして。現在、米軍基地内の団体職員として20年間にわたり商品管理業務に従事しております。
この間、日常的に英語を使用し、契約書や業務文書、取引先とのメール対応など幅広い分野で英語を扱ってまいりました。
厳格なルールと正確性が求められる環境で培った経験を活かし、ビジネス文書や業務マニュアル、メールなどの日本語⇔英語翻訳を得意としています。
翻訳においては、単に直訳するのではなく、文脈や用途に合わせて「分かりやすく自然な表現」に仕上げることを重視しています。
特に、ビジネスシーンで求められる 「丁寧さ」「読みやすさ」「正確さ」 を心がけ、依頼主様に安心してご活用いただける翻訳を提供いたします。
▼対応可能業務
・英語翻訳(日⇔英/ビジネス文書、契約関連、メール、マニュアル等)
・商品発送代行
・データ入力(Excel、Wordを含む各種システム対応可)
・動画編集
▼稼働時間
・平日:18時以降 2〜3時間程度
・土日・米国祝日:7〜8時間程度
※できる限り柔軟に対応いたします。急ぎ案件もご相談ください。
▼自己PR
20年にわたる米軍基地での勤務を通じて、正確性・スピード・柔軟性を磨いてまいりました。
ご依頼いただいた業務は最後まで責任を持ち、迅速かつ丁寧に対応いたします。
ご興味を持っていただけましたら、ぜひお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします。