中国語→日本語→中国語(簡、繁)を自然で丁寧に、正しく翻訳をいたします!

yunwork
  • yunwork (yunwork)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 2 満足
    0 残念

業務内容

日→中、中→日を翻訳いたします。

日本語⇄中国語(簡体字)
日本語⇄中国語(繁体字)
共に対応可能です。

お客様のニーズに合わせて文章を理解し、正確なおかつ自然な翻訳を心掛けております。
翻訳専門職に就いたことはありませんが、仕事上やボランティア活動、知人の依頼で多くの翻訳をしてきました。

翻訳実績
・ビジネス文書、説明書、仕様書、企画書、契約書
・ネットショップの商品説明、WEBサイトの翻訳、アプリの日本語化、
・お店のメニュー、施設のインフォメーション、行政の案内文、パンフレット
・TV番組、動画の翻訳、ブログ記事、戸籍謄本、メールのやりとり など

同時通訳の経験もありますので、基本プライベートからビジネスまでどんな文章でもお客様のニーズにお応えできると思いますが、専門用語が多く含まれている場合は予めご相談の上、ご購入をお願いいたします。

基本料金
・中国語→日本語 1文字3円
・日本語→中国語 1文字2円
文字数のカウントはWORDを使用しますので、句読点はカウントに含まれます。

納期
通常の文章であれば、2000文字以内なら3日以内には納品できます。
※納期は文章の内容や納品形式により大きく変動しますので、急ぎの方は予めご相談くださいませ。

納品形式
基本はテキスト(ワード)での納品となります。ワード以外(エクセル、PDFなど)での納品はご相談ください。

その他
外国人観光客も増えてきており、インバウンド向けの案件も増えてきておりますので、お得に利用できる提携業務(月々の利用料金のみ)もいたしております。お気軽にお問い合わせくださいませ。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
3 日
合計
11,250円

出品者

yunwork
yunwork (yunwork)

日本語、中国語共にネイティブレベルです。翻訳から日中ビジネスまでお役に立てたら嬉しいです。

  • 2 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 大阪府

台湾生まれの台湾人です。
幼稚園の頃に来日し、約30年間日本で生活しております。
日本の教育を受けながらも台湾現地の教材で中国語も同時に勉強してきました。

学生時代に日本語能力試験の1級を取得しました。

卒業後、中国語を生かす仕事がしたいため、商社に就職しました。
主な仕事は台湾、中国の現地での同時通訳や契約書、製品の仕様書、説明書などの翻訳を担当していました。
ネットショップの運営、翻訳やアプリの翻訳、ブログ記事、WEBサイトの翻訳なども経験しております。

現在は転職し、インバウンド向けの宿泊施設の運営、コンサルティング会社に勤めております。

翻訳の専門職の経歴はございませんが、仕事上では中国語も日本語も使用しなければならないため、どちらもネイティブに使用することが可能です。
また、繁体字と簡体字の両方を勉強していますので、台湾と中国本土でのニュアンス違いにも対応できると思います。

注文時のお願い

基本料金はすべて「テキストデータ」での納品となります。
文章の編集、イラスト挿入など特殊なご要望の場合は別途見積もりとなります。

2000文字以上の文章、専門用語を多く含まれている文章、映像の字幕作成など特殊な案件の場合は予めご相談を頂き、お見積りした上でのご購入をお願いいたします。