Coco

Coco

  • yukimo25
  • 個人
  • アメリカ合衆国
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

アメリカのカリフォルニア州に在住し、音楽メディアに関する翻訳、編集、データ入力のお仕事をメインに、音楽やアート関連の翻訳をフリーランスでしています。英訳、和訳ともに若い層をターゲットにしたカジュアルな口調の翻訳が得意です。またエクセル等を使用したデータ入力、QA等のお仕事も頻繁に行っています。
お仕事の経過のアップデート、〆切厳守と基本的な部分はしっかり守ります。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
レビュー・口コミ (クチコミ)
パワーポイント・スライド作成
データ収集・入力・リスト作成
調査・分析・統計
リライト・校正・編集
その他 (タスク・作業)
モニター・アンケート・質問
データ整理・分類・カテゴリ分け
Excel (エクセル) 作成
電子書籍制作
Word (ワード) 作成
写真投稿・写メール投稿
データチェック・判断
書籍編集・雑誌編集
データ閲覧・検索・登録
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
広告・PR・パブリシティ・宣伝
商品企画・アイデア募集
登録日
2015年10月1日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答